Lyrics and translation 林志炫 - 現在我這麼想
當太陽落在
遠遠西邊地平線
As
the
sun
sets
Far
on
the
western
horizon
我拉長的影子
遊走徘徊寂寞之間
My
stretched
shadow
Wanders
and
lingers
between
loneliness
回憶雖然愚昧
我卻無法不去面對
Memories
are
foolish
But
I
can't
help
but
face
them
因為我還不習慣
沒有妳的任何一天
Because
I'm
not
used
to
Any
day
without
you
多溫習妳的笑容一遍
對我來說
也是安慰
Review
your
smile
once
more
For
me,
it
is
also
comforting
曾為了妳
這樣的醉
醉在妳一顰一笑之間
I
used
to
be
drunk
for
you
Like
this,
drunk
in
your
every
smile
從沒有誰
再沒有誰
感染我
如此強烈
No
one,
no
one
Touches
me
so
strongly
自妳遠飛
我才發現
自己如此渺小於天地間
Since
you
flew
away
I
realized
how
small
I
am
in
the
world
從沒有誰
再沒有誰
竟讓我
如此的低迴
No
one,
no
one
Makes
me
feel
so
low
沒有誰
沒有誰
會讓我如此強烈
No
one,
no
one
Will
make
me
feel
so
strongly
曾為了妳
這樣的醉
醉在妳一顰一笑之間
I
used
to
be
drunk
for
you
Like
this,
drunk
in
your
every
smile
從沒有誰
再沒有誰
感染我
如此強烈
No
one,
no
one
Touches
me
so
strongly
自妳遠飛
我才發現
自己如此渺小於天地間
Since
you
flew
away
I
realized
how
small
I
am
in
the
world
從沒有誰
再沒有誰
竟讓我
如此的低迴
No
one,
no
one
Makes
me
feel
so
low
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xu-wen Wu, Chien Yao
Album
絕對收藏林志炫
date of release
17-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.