林志炫 - 说不出的告别(Piano版) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 林志炫 - 说不出的告别(Piano版)




说不出的告别(Piano版)
Saying Goodbye Without Saying It (Piano Version)
回程的飞机 滑进了无边的天际
The return flight has slid into the boundless sky.
一样的天气 两种心情
The same weather, two states of mind.
装满回忆的行李 留在原地
The luggage full of memories remains in place,
是爱的纪念品
A keepsake of love.
这一趟旅行 写完了故事的结局
This journey has finished writing the ending of the story.
没有惊叹句 没有疑问句
There is no exclamation mark, no question mark,
如果我不够坚定 喊出了你的名字
If I didn't have enough determination and called out your name,
打破沉默的僵局
Breaking the awkward silence,
我该说对不起 还是称心如意
Should I say I'm sorry or that I'm satisfied?
我远远看着你 保持着安全的距离
I watch you from afar, keeping a safe distance,
却有个声音 在我心里 挣扎着要出去
But there is a voice struggling to escape in my heart..
从你眼睛 看不出你是否找到新恋情
I can't tell from your eyes if you've found a new love,
那抹忧郁 刺痛着我 不可能忘记
That hint of sadness stabs me, impossible to forget.
我说服我自己 没有我你会更顺心
I have convinced myself that without me, you will be happier.
可能你已经 云淡风轻 当我是个曾经
Perhaps you have already let go, seeing me as a mere memory.
是不甘心 还是依然爱着你
Is it unwillingness, or do I still love you?
在告别之后让它随风去(记得我曾经那么爱着你)
After saying goodbye, let it go with the wind. (Remember, I loved you so much.)
这一趟旅行 写完了故事的结局
This journey has finished writing the ending of the story.
没有惊叹句 没有疑问句
There is no exclamation mark, no question mark,
如果我不够坚定 喊出了你的名字
If I didn't have enough determination and called out your name,
打破沉默的僵局
Breaking the awkward silence,
我该说对不起 还是称心如意
Should I say I'm sorry or that I'm satisfied?
我远远看着你 保持着安全的距离
I watch you from afar, keeping a safe distance,
却有个声音 在我心里 挣扎着要出去
But there is a voice struggling to escape in my heart..
从你眼睛 看不出你是否找到新恋情
I can't tell from your eyes if you've found a new love,
那抹忧郁 刺痛着我 不可能忘记
That hint of sadness stabs me, impossible to forget.
我说服我自己 没有我你会更顺心
I have convinced myself that without me, you will be happier.
可能你已经 云淡风轻 当我是个曾经
Perhaps you have already let go, seeing me as a mere memory.
是不甘心 还是依然爱着你
Is it unwillingness, or do I still love you?
在告别之后让它随风去(记得我曾经那么爱着你)
After saying goodbye, let it go with the wind. (Remember, I loved you so much.)
我说服我自己 没有我你会更顺心
I have convinced myself that without me, you will be happier.
可能你已经 云淡风轻 当我是个曾经
Perhaps you have already let go, seeing me as a mere memory.
是不甘心 还是依然爱着你
Is it unwillingness, or do I still love you?
在告别之后让它随风去(记得我曾经那么爱着你)
After saying goodbye, let it go with the wind. (Remember, I loved you so much.)






Attention! Feel free to leave feedback.