Lyrics and translation 林志炫 - 這就是愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微涼的山上風很輕
有與世無爭的心情
На
прохладной
горе
легкий
ветерок,
умиротворенное
настроение
兩個人出神看星星
彷彿在看一場電影
Мы
вдвоем,
завороженные,
смотрим
на
звезды,
словно
фильм
какой-то
只要是心靈能感應
就無需開口說不停
Если
души
наши
понимают
друг
друга,
не
нужно
говорить
без
умолку
不害怕忽然的安靜
讓空氣冷冰冰
我們會暖暖的靠近
Не
страшно
внезапное
молчание,
пусть
воздух
холоден,
мы
согреем
друг
друга
своим
теплом
有心領神會互相了解的愉快
這就是愛
這就是愛
Взаимное
понимание
без
слов,
такая
приятная
гармония
— это
и
есть
любовь,
это
и
есть
любовь
想把妳找幸福的責任擔起來
就讓我愛
好好愛
Хочу
взять
на
себя
ответственность
за
твое
счастье,
позволь
мне
любить
тебя,
любить
по-настоящему
回家時黎明快醒了
小路也不那麼曲折
Возвращаемся
домой,
скоро
рассвет,
дорога
уже
не
кажется
такой
извилистой
不覺得自己在開車
彷彿是被晨光帶著
Не
чувствую,
что
веду
машину,
словно
утренний
свет
меня
несет
妳一路哼著那首歌
我打著節拍輕輕和
Ты
напеваешь
песню,
я
тихонько
отбиваю
ритм
無論是聽妳講什麼
或陪妳做什麼
永遠是不膩不累的
Что
бы
ты
ни
рассказывала,
чем
бы
мы
ни
занимались,
мне
никогда
не
надоест
有心領神會互相了解的愉快
這就是愛
這就是愛
Взаимное
понимание
без
слов,
такая
приятная
гармония
— это
и
есть
любовь,
это
и
есть
любовь
想把妳找幸福的責任擔起來
就讓我愛
好好愛
Хочу
взять
на
себя
ответственность
за
твое
счастье,
позволь
мне
любить
тебя,
любить
по-настоящему
有心領神會互相了解的愉快
這就是愛
這就是愛
Взаимное
понимание
без
слов,
такая
приятная
гармония
— это
и
есть
любовь,
это
и
есть
любовь
想把妳找幸福的責任擔起來
就讓我愛
好好愛
Хочу
взять
на
себя
ответственность
за
твое
счастье,
позволь
мне
любить
тебя,
любить
по-настоящему
就讓我愛
好好愛
這就是愛
Позволь
мне
любить
тебя,
любить
по-настоящему,
это
и
есть
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bo-jun Liang, Hua Juan Zheng, Huan Ren Chen, Jing-yun Zhuang, Li Ji, Mei Ling Xiong, Xian-quang Han, Yao-chuan Chen, Zheng-fan Li, Zhi-ping Wang, 游鴻明
Album
絕對收藏林志炫
date of release
17-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.