林志炫 - 鱷魚的眼淚 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林志炫 - 鱷魚的眼淚




鱷魚的眼淚
Слезы крокодила
你慢慢靠近 無聲無息
Ты медленно приближаешься, без звука, без следа,
風平浪靜 潛藏著陷阱
штиль, тишина, но скрыта западня.
我步步為營 在你的領域裡
Я осторожен, ступаю в твоих владениях,
擔心突來的 致命一擊
боясь внезапного, смертельного удара.
愛既然已粉碎 又何必再拖累
Любовь уже разбита, зачем тянуть эту лямку?
連最後一滴淚 在風中搖搖欲墜
Даже последняя слеза на ветру дрожит, вот-вот упадет.
我忍住了傷悲 配合你安排的騙局
Я сдерживаю горе, подыгрываю твоему обману,
看著你留下 鱷魚的眼淚
смотрю, как ты льешь крокодиловы слезы.
你說不得已 身不由己
Ты говоришь, что вынуждена, что не властна над собой,
所有決定 聽命於天意
все решения подчинены судьбе.
是我不小心 闖入你的禁地
Это я неосторожно вторгся в твои запретные земли,
和自己玩著 危險遊戲
и играю с собой в опасную игру.
愛既然已粉碎 又何必再拖累
Любовь уже разбита, зачем тянуть эту лямку?
連最後一滴淚 在風中搖搖欲墜
Даже последняя слеза на ветру дрожит, вот-вот упадет.
我忍住了傷悲 配合你安排的騙局
Я сдерживаю горе, подыгрываю твоему обману,
看著你留下 鱷魚的眼淚
смотрю, как ты льешь крокодиловы слезы.
是真心的懺悔 是假面的慈悲
Искреннее ли раскаяние, или лицемерное сострадание?
我看清了真偽 已不能全身而退
Я вижу всю фальшь, но не могу уйти невредимым.
你迂回的包圍 還不如解決的乾脆
Твоя хитроумная осада хуже прямого удара,
何必再浪費 鱷魚的眼淚
зачем тратить эти крокодиловы слезы?
我失去呼吸 斷了思緒
Я теряю дыхание, мысли путаются,
你的嘴角有 一抹笑意
на твоих губах играет улыбка.





Writer(s): Jing-yun Zhuang


Attention! Feel free to leave feedback.