Wie laut die Liebe auch ist, nur Liebende kennen das richtige Maß.
翻山越嶺只是為了尋找 心中最想的人
Ich überquere Berge und Täler, nur um die Person zu finden, die ich am meisten in meinem Herzen begehre.
也許聰明的人少了一點天份
Vielleicht fehlt es klugen Menschen ein wenig an Talent.
再苦再煩我活的認真 至少我會承認愛需要等一等
Egal wie schwer oder ärgerlich es ist, ich lebe ernsthaft, zumindest gebe ich zu, dass die Liebe ein wenig Warten erfordert.
哭著笑著 不過就是一種過程
Weinend oder lachend, es ist nur ein Prozess.
天再高 我的快樂至上 呵嘿呀 呵嘿呀 只要開心就好 呵嘿呀 呵嘿呀呵呵呵
Wie hoch der Himmel auch ist, mein Glück steht an erster Stelle, oh-he-ya, oh-he-ya, Hauptsache glücklich, oh-he-ya, oh-he-ya, oh-oh-oh.
風多大聲 藏不住我的情深 經過的城都有溫暖我冰冷的好人
Wie laut der Wind auch ist, er kann meine tiefe Zuneigung nicht verbergen. In jeder Stadt, die ich durchquere, gibt es gute Menschen, die meine Kälte erwärmen.
Wie hoch der Himmel auch ist, mein Glück steht an erster Stelle, oh-he-ya, oh-he-ya, Hauptsache glücklich, oh-he-ya, oh-he-ya, oh-oh-oh. Wie laut die Liebe auch ist, nur Liebende kennen das richtige Maß. Ich überquere Berge und Täler, nur um die Person zu finden, die ich am meisten in meinem Herzen begehre.