林慧萍 - 一滴淚兩種味 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林慧萍 - 一滴淚兩種味




一滴淚兩種味
Одна слеза, два вкуса
青春親像一首美麗的詩
Юность словно прекрасное стихотворение,
可惜 只有短 短幾字
К сожалению, всего лишь из нескольких коротких строк.
樹搖才知風起 葉落才知秋盡
Деревья качаются, и ты понимаешь, что поднялся ветер. Листья падают, и ты понимаешь, что наступила осень.
你離開 我才知孤單有多冷
Ты ушел, и я поняла, как холодно быть одной.
去過的過去 找無路轉去
В прошлое нет пути назад.
誰人有鑰匙 開門乎我去找伊
У кого есть ключ, чтобы открыть мне дверь и позволить найти тебя?
一滴淚 兩種味
Одна слеза, два вкуса:
有眼前的苦 有懷念的甜
Горечь настоящего и сладость воспоминаний.
咱感情的月永遠袂圓
Луна наших чувств никогда не будет полной.
一場夢造一半我找誰人來完成
Сон оборвался на середине, кто поможет мне его досмотреть?
一滴淚 兩種味
Одна слеза, два вкуса:
有你的貪心 有我的軟心
Твоя жадность и моя мягкосердечность.
咱感情的火已經熄去
Огонь нашей любви уже погас.
這滴淚我敬你 沒哭的那滴送乎自己
Эту слезу я посвящаю тебе, а ту, которую не пролила, оставляю себе.
舊情親像一齣古早的戲
Прошлая любовь словно старинная пьеса,
手放 是咱的完結篇
Мы отпустили друг друга - это финальная сцена.
雲在天頂變形 花在雪中枯去
Облака меняют форму в небе, цветы вянут в снегу.
心若碎 滿地的幸福撿袂起
Если сердце разбито, осколки счастья с земли не собрать.






Attention! Feel free to leave feedback.