Lyrics and translation 林慧萍 - 以泪封笺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我曾试着忘你千遍
Тысячу
раз
пыталась
тебя
забыть,
不让你栖息我心田
Чтобы
в
моем
сердце
тебе
не
жить.
当我走进拥挤长街的深夜
Но
когда
в
полночь
по
улице
бреду,
却总又想起那熟悉的容颜
Твой
знакомый
образ
опять
найду.
在许多年后的今天
Сегодня,
спустя
столько
лет,
想起你习惯的一切
Вспоминаю
твои
привычки
- привет.
却只剩一点点模糊的感觉
Лишь
смутное
чувство
во
мне
живет,
才发现你已离我好远
Ведь
ты
так
далек,
тебя
рядом
нет.
我已将往事还给昨天
Прошлое
вчерашнему
дню
вернула,
给自己换上新的脸
Себе
новое
лицо
нарисовала.
那曾经太沉重的缠绵
Тяжелую
нежность
былых
времен
随信投向你的窗前
В
конверте
к
тебе
на
окно
кладу.
当你撕开这封信笺
Когда
ты
вскроешь
письмо,
这句点也将画成圆
Поставишь
точку
в
нем
ты
сам.
我用好几年的岁月来填写
Годами
заполняла
я
листы,
寄上吻我用泪封信笺
Шлю
поцелуй,
слезами
запечатав
их.
在许多年后的今天
Сегодня,
спустя
столько
лет,
想起你习惯的一切
Вспоминаю
твои
привычки
- привет.
却只剩一点点模糊的感觉
Лишь
смутное
чувство
во
мне
живет,
才发现你已离我好远
Ведь
ты
так
далек,
тебя
рядом
нет.
我已将往事还给昨天
Прошлое
вчерашнему
дню
вернула,
给自己换上新的脸
Себе
новое
лицо
нарисовала.
那曾经太沉重的缠绵
Тяжелую
нежность
былых
времен
随信投向你的窗前
В
конверте
к
тебе
на
окно
кладу.
当你撕开这封信笺
Когда
ты
вскроешь
письмо,
这句点也将画成圆
Поставишь
точку
в
нем
ты
сам.
我用好几年的岁月来填写
Годами
заполняла
я
листы,
寄上吻我用泪封信笺
Шлю
поцелуй,
слезами
запечатав
их.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.