Lyrics and translation 林慧萍 - 寂寞單飛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁可以拒绝
这爱情动人邀约
Кто
может
устоять
перед
чарующим
зовом
любви?
感情的路一踏出千山万水
Стоит
ступить
на
путь
чувств
– и
ты
уже
в
пути
за
тысячу
ли.
爱不变情永远
都是镜花水月
Неизменная
любовь
и
вечные
чувства
– всего
лишь
иллюзия.
为情苦
又能泪眼向谁
Страдаю
от
любви,
но
кому
я
могу
выплакаться?
真情如我灵魂总有泪
人海中来回
真爱难追
Моя
душа,
полная
искренних
чувств,
всегда
полна
слёз.
Блуждаю
в
море
людей,
но
настоящую
любовь
найти
так
трудно.
多想栖息在你的胸前
一秒钟
死也无悔
Как
же
хочется
прильнуть
к
твоей
груди
на
одно
мгновение…
умереть
и
не
жалеть
об
этом.
如果你无心
给我一点点安慰
Если
в
твоём
сердце
нет
меня,
дай
мне
хоть
немного
утешения.
转过身
我寂寞单飞
Я
развернусь
и
улечу
в
одиночестве.
谁可以拒绝
这爱情动人邀约
Кто
может
устоять
перед
чарующим
зовом
любви?
感情的路一踏出千山万水
Стоит
ступить
на
путь
чувств
– и
ты
уже
в
пути
за
тысячу
ли.
(海为誓
山为盟
都是镜花水月)
(Клятва
морем,
союз
горами
– всё
это
лишь
иллюзия.)
为情苦
又能泪眼向谁
Страдаю
от
любви,
но
кому
я
могу
выплакаться?
真情如我灵魂总有泪
人海中来回
真爱难追
Моя
душа,
полная
искренних
чувств,
всегда
полна
слёз.
Блуждаю
в
море
людей,
но
настоящую
любовь
найти
так
трудно.
多想栖息在你的胸前
一秒钟
死也无悔
Как
же
хочется
прильнуть
к
твоей
груди
на
одно
мгновение…
умереть
и
не
жалеть
об
этом.
真情如我灵魂总有泪
人海中来回
真爱难追
Моя
душа,
полная
искренних
чувств,
всегда
полна
слёз.
Блуждаю
в
море
людей,
но
настоящую
любовь
найти
так
трудно.
多想栖息在你的胸前
一秒钟
死也无悔
Как
же
хочется
прильнуть
к
твоей
груди
на
одно
мгновение…
умереть
и
не
жалеть
об
этом.
如果你无心
给我一点点安慰
Если
в
твоём
сердце
нет
меня,
дай
мне
хоть
немного
утешения.
转过身
我寂寞单飞
Я
развернусь
и
улечу
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qian Yao, Wen Liang Fang
Album
風吹草動
date of release
06-05-1995
Attention! Feel free to leave feedback.