Lyrics and translation 林慧萍 - 淚水陷阱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我试着忍住哭泣
Я
пытаюсь
сдержать
слёзы,
看着你安安静静
Смотрю,
как
ты
молча
嗯
她还在等你
Да,
она
всё
ещё
ждёт
тебя.
你说我一向坚定
Ты
говорил,
что
я
всегда
твёрдая,
多变的感情
Переменчивости
в
чувствах.
嗯
谁又经得起
Да,
но
кто
это
вынесет?
爱情像镜花水月
Любовь,
как
отражение
луны
в
воде
–
却不堪一击
Не
выдерживает
и
удара,
暗地里伤心
А
в
глубине
– боль.
谁说坚强的女子
Кто
сказал,
что
сильную
женщину
就应该孤寂
Что
она
должна
быть
одинокой?
这样宣判我的心
Так
ты
приговариваешь
моё
сердце…
女人用泪水设下陷阱
Женщины
слезами
расставляют
ловушки,
掠夺你的心
Чтобы
завладеть
твоим
сердцем.
我从不在意
Мне
всегда
было
всё
равно,
你也从不逃离
И
ты
никогда
не
убегал.
如果用泪水设下陷阱
Если
ловушкой
из
слёз
就能拥有你
Можно
удержать
тебя,
那么我情愿让你离去
То
я
предпочитаю
отпустить.
我试着忍住哭泣
Я
пытаюсь
сдержать
слёзы,
看着你安安静静
Смотрю,
как
ты
молча
嗯
她还在等你
Да,
она
всё
ещё
ждёт
тебя.
你说我一向坚定
Ты
говорил,
что
я
всегда
твёрдая,
多变的感情
Переменчивости
в
чувствах.
嗯
谁又经得起
Да,
но
кто
это
вынесет?
爱情像镜花水月
Любовь,
как
отражение
луны
в
воде
–
却不堪一击
Не
выдерживает
и
удара,
暗地里伤心
А
в
глубине
– боль.
谁说坚强的女子
Кто
сказал,
что
сильную
женщину
就应该孤寂
Что
она
должна
быть
одинокой?
这样宣判我的心
Так
ты
приговариваешь
моё
сердце…
女人用泪水设下陷阱
Женщины
слезами
расставляют
ловушки,
掠夺你的心
Чтобы
завладеть
твоим
сердцем.
我从不在意
Мне
всегда
было
всё
равно,
你也从不逃离
И
ты
никогда
не
убегал.
如果用泪水设下陷阱
Если
ловушкой
из
слёз
就能拥有你
Можно
удержать
тебя,
那么我情愿让你离去
То
я
предпочитаю
отпустить.
女人用泪水设下陷阱
Женщины
слезами
расставляют
ловушки,
掠夺你的心
Чтобы
завладеть
твоим
сердцем.
我从不在意
Мне
всегда
было
всё
равно,
你也从不逃离
И
ты
никогда
не
убегал.
如果用泪水设下陷阱
Если
ловушкой
из
слёз
就能拥有你
Можно
удержать
тебя,
那么我情愿让你离去
То
я
предпочитаю
отпустить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ming Xun Xie, 林東松, 謝明訓
Album
風吹草動
date of release
06-05-1995
Attention! Feel free to leave feedback.