Lyrics and translation 林慧萍 - 重新學習愛情 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重新學習愛情 - Remastered
Заново учиться любить - Remastered
重新學習愛情
Заново
учиться
любить
---林慧萍---
---Лин
Хуэйпин---
離開我
趁我的淚沒落下以前
Уходи,
пока
мои
слезы
не
начали
падать,
請讓我
保留最後一點尊嚴
Позволь
мне
сохранить
последнее
достоинство.
說完再見
轉身的走開
Сказав
"прощай",
развернись
и
уйди,
別再說客套祝福字眼
Не
нужно
говорить
вежливых
слов
прощания.
各自回家
路上無論誰會不停流淚
Каждый
пойдет
своей
дорогой,
и
не
важно,
кто
из
нас
будет
безутешно
плакать.
這段情
只能怪自己不夠聰明
В
этих
отношениях
могу
винить
только
свою
глупость,
太專心
所以才會有太多情緒
Слишком
увлеклась,
поэтому
так
много
эмоций.
站在離你最近的地方
Стоя
так
близко
к
тебе,
卻看不清你的表情
Я
не
могла
разглядеть
твоего
выражения
лица.
相愛是兩個人的事
Любовь
- дело
двоих,
我卻常感到孤立
А
я
часто
чувствовала
себя
одинокой.
我想
我應該重新學習
Думаю,
мне
нужно
заново
учиться,
該如何面對愛情
Как
справляться
с
любовью.
等待多久
淚流幾回
Сколько
ждать,
сколько
слез
пролить,
才能換永遠證明
Чтобы
обрести
вечность?
我愛你
最後一刻失去你
Я
люблю
тебя,
но
в
последний
момент
теряю,
只好悲傷安慰自己
Остается
лишь
грустно
утешать
себя.
應該重新學習愛情
Нужно
заново
учиться
любить.
這段情
只能怪自己不夠聰明
В
этих
отношениях
могу
винить
только
свою
глупость,
太專心
所以才會有太多情緒
Слишком
увлеклась,
поэтому
так
много
эмоций.
站在離你最近的地方
Стоя
так
близко
к
тебе,
卻看不清你的表情
Я
не
могла
разглядеть
твоего
выражения
лица.
相愛是兩個人的事
Любовь
- дело
двоих,
我卻常感到孤立
А
я
часто
чувствовала
себя
одинокой.
我想
我應該重新學習
Думаю,
мне
нужно
заново
учиться,
該如何面對愛情
Как
справляться
с
любовью.
等待多久
淚流幾回
Сколько
ждать,
сколько
слез
пролить,
才能換永遠證明
Чтобы
обрести
вечность?
我愛你
最後一刻失去你
Я
люблю
тебя,
но
в
последний
момент
теряю,
只好悲傷安慰自己
Остается
лишь
грустно
утешать
себя.
應該重新學習愛情
Нужно
заново
учиться
любить.
別人愛情
來來去去
У
других
любовь
приходит
и
уходит,
彷彿隨時可以開始
Словно
ее
можно
начать
в
любой
момент,
而我卻深深的陷進
А
я
так
глубоко
погрязла
有你的回憶
В
воспоминаниях
о
тебе,
如今遲遲不肯清醒
И
до
сих
пор
не
могу
очнуться.
我想
我應該重新學習
Думаю,
мне
нужно
заново
учиться,
該如何面對愛情
Как
справляться
с
любовью.
付出多少
收回多少
Сколько
отдать,
сколько
получить,
才算是真正公平
Чтобы
это
было
по-настоящему
честно?
我愛你
最後一刻失去你
Я
люблю
тебя,
но
в
последний
момент
теряю,
千百個問號在心裡
Тысячи
вопросов
в
моей
душе,
始終想不出原因
И
я
никак
не
могу
найти
ответа.
我想
我應該重新學習
Думаю,
мне
нужно
заново
учиться,
該如何面對愛情
Как
справляться
с
любовью.
等待多久
淚流幾回
Сколько
ждать,
сколько
слез
пролить,
才能換永遠證明
Чтобы
обрести
вечность?
我愛你
最後一刻失去你
Я
люблю
тебя,
но
в
последний
момент
теряю,
只好悲傷安慰自己
Остается
лишь
грустно
утешать
себя.
應該重新學習愛情
Нужно
заново
учиться
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhong Ming Xue, Qian Yao
Attention! Feel free to leave feedback.