Sandy Lam - 赤裸的秘密 (Live in Hong Kong/2011) - translation of the lyrics into German




赤裸的秘密 (Live in Hong Kong/2011)
Nacktes Geheimnis (Live in Hong Kong/2011)
赤裸的秘密
Nacktes Geheimnis
就像是一艘飛向星的客機
Wie ein Raumschiff, das zu den Sternen fliegt
心彷彿早已離地 身邊的一切游離
Mein Herz scheint schon vom Boden gelöst, alles um mich herum schwebt
不夠膽望向你 為怕你知道此刻的心理
Ich wage nicht, dich anzusehen, aus Angst, du könntest meine Gefühle erkennen
還是推開你 去呼吸空氣
Also stoße ich dich weg, um Luft zu holen
儘力地說一些笑話做逃避
Ich versuche, mit Witzen zu fliehen
偏不知怎麼說起 方可找得到自己
Doch finde keine Worte, um mich selbst wiederzufinden
為何能遇上你 能驟眼己感到沒半點距離
Warum traf ich dich, fühlte sofort keine Distanz zwischen uns
純屬緣份 還是如以往我再自欺
War es Schicksal oder täusche ich mich wieder selbst?
# 偷偷感激你 能讓我再試這滋味
# Heimlich danke ich dir, dass ich dieses Gefühl noch einmal spüren durfte
無奈我卻怕愛比刀鋒更利
Doch ich fürchte, Liebe ist schärfer als ein Messer
更癡戀也是要捨棄
Selbst die tiefste Zuneigung muss ich loslassen
只好感激你 明日我要與你分飛千里
Nur danke ich dir, morgen fliegen wir tausend Meilen auseinander
留下我愛你這赤裸的秘密
Zurück bleibt mein nacktes Geheimnis, dass ich dich liebe
也只好偶然再想起 #
Und manchmal werd ich mich daran erinnern #
Repeat #
Wiederhole #
多麼感激你 能讓我再試這滋味
Wie dankbar ich dir bin, dass ich dieses Gefühl noch einmal spüren durfte
無奈我卻怕愛比刀鋒更利
Doch ich fürchte, Liebe ist schärfer als ein Messer
更癡戀也是要捨棄
Selbst die tiefste Zuneigung muss ich loslassen
只好感激你 明日我要與你分飛千里
Nur danke ich dir, morgen fliegen wir tausend Meilen auseinander
留下我愛你這赤裸的秘密
Zurück bleibt mein nacktes Geheimnis, dass ich dich liebe
也只好偶然再想起
Und manchmal werd ich mich daran erinnern





Writer(s): Jamie Hsueh


Attention! Feel free to leave feedback.