Lyrics and translation 林憶蓮 - Ji Mo Yong Ji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ji Mo Yong Ji
Одинокая тоска
在歡笑中掉淚
在呼吸中暈眩
Среди
смеха
— слезы,
в
каждом
вздохе
— дурнота,
在熱鬧中孤單
在人群中覺得累
В
шумной
толпе
— одиночество,
среди
людей
— усталость.
凍得顫抖的夏天
寂寞擁擠的氣味
Леденящее
лето,
запах
давящего
одиночества,
而我在回憶
捕捉失落的你
А
я
в
воспоминаниях
ловлю
ускользающий
образ
твой.
遺漏的章節
成為獨撐場面
Пропущенные
главы
стали
сценой
для
одной
меня,
青春劃成碎片
迴旋漫漫長街
Молодость
разбита
на
осколки,
кружащиеся
по
длинной
улице,
愛的喘息如雷
我走遠
Твои
вздохи
любви,
словно
гром,
— а
я
ухожу.
在歡笑中掉淚
在呼吸中暈眩
Среди
смеха
— слезы,
в
каждом
вздохе
— дурнота,
在熱鬧中孤單
在人群中覺得累
В
шумной
толпе
— одиночество,
среди
людей
— усталость.
凍得顫抖的夏天
寂寞擁擠的氣味
Леденящее
лето,
запах
давящего
одиночества,
而我在回憶
捕捉失落的你
А
я
в
воспоминаниях
ловлю
ускользающий
образ
твой.
遺漏的章節
成為獨撐場面
Пропущенные
главы
стали
сценой
для
одной
меня,
青春劃成碎片
迴旋漫漫長街
Молодость
разбита
на
осколки,
кружащиеся
по
длинной
улице,
愛的喘息如雷
我走遠
Твои
вздохи
любви,
словно
гром,
— а
я
ухожу.
或許
我該道別
Возможно,
мне
пора
прощаться.
或許
如此最美
Возможно,
так
будет
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qing Feng Wu
Album
Gaia
date of release
20-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.