Sandy Lam - 三更半夜 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandy Lam - 三更半夜




三更夜半 - 林忆莲
Посреди ночи - Линь Илиань
三更夜半三更夜半
Трое посреди ночи, трое посреди ночи
日又过一日又觉得不满太快了一般
День за днем я слишком быстро чувствую неудовлетворенность.
夜又到黑夜寂寞再加不满我更觉不欢
Ночь за ночью, одинокая и неудовлетворенная, я чувствую себя еще более несчастной
像过了只得一半留低的空档没法保管
Кажется, что через некоторое время только половина пространства, оставшегося низким, не может быть сохранена.
我已决意要分享不再独自默默受困闷
Я полон решимости делиться и больше не быть одиноким и скучающим в тишине
三更夜半找一夜情解我闷
Найди себе девушку на одну ночь посреди ночи, чтобы развеять мою скуку
三更夜半身体都发光月亮在床畔
Посреди ночи тело светится, а луна стоит рядом с кроватью.
月夜半的月又变得丰满照进我窗门
Луна в середине лунной ночи снова стала пухлой и светила в мое окно и дверь
月夜半的月特别觉得丰满禁制再不管
Посреди лунной ночи я чувствую себя очень пухлой, и это меня больше не волнует.
像欠了身边一半留低的空档没法保管
Как будто я должен половину своей стороны, оставляя небольшой разрыв, и я не могу его удержать.
我已决意要分享不再独自默默受困闷
Я полон решимости делиться и больше не быть одиноким и скучающим в тишине
三更夜半找一夜情解我闷
Найди себе девушку на одну ночь посреди ночи, чтобы развеять мою скуку
三更夜半身体都发光月亮在床畔
Посреди ночи тело светится, а луна стоит рядом с кроватью.
快快望身畔这个或可做伴
Быстро взгляните на это рядом с собой, или вы можете быть компаньоном
快快望身畔那个或可做伴
Быстро посмотрите на того, кто рядом с вами, или вы можете быть компаньоном
快快望身畔这个又可做伴
Быстро взгляните на эту сторону, и вы сможете стать компаньоном
快快望身畔
Быстро посмотри в сторону
目扫过不只一半围绕身边也没有可观
Я просмотрел больше половины, и вокруг меня никого не было.
我已决意要今夜一再独自默默受困闷
Я полон решимости быть один и молча скучать снова и снова сегодня вечером
三更夜半找不着人可作伴
Я не могу найти никого, кто мог бы сопровождать меня посреди ночи.
三更夜半归家拥我枕独卧在床畔
Я пришел домой посреди ночи и обнял меня на краю кровати в одиночестве.
三更夜半找不着人可作伴
Я не могу найти никого, кто мог бы сопровождать меня посреди ночи.
三更夜半找不着人可作伴
Я не могу найти никого, кто мог бы сопровождать меня посреди ночи.
三更夜半找不着人可作伴
Я не могу найти никого, кто мог бы сопровождать меня посреди ночи.
三更夜半始终也未能太放宽
Я не мог слишком сильно расслабиться посреди ночи.





Writer(s): Li Mao Zhou, Leung Lun Wing


Attention! Feel free to leave feedback.