Lyrics and translation 林憶蓮 - 不許哭
这一首歌是关于你
This
song
is
about
you
不幸也属于我自己
The
misfortune
also
belongs
to
me
爱如歌
自与你相遇
Love
is
like
a
song
since
I
met
you
却曲终以难堪的主题
But
the
ending
is
an
unbearable
theme
那些过去点点滴滴
Those
past
bits
and
pieces
那些任谁也无解的难题
Those
unsolvable
puzzles
已是生命里最冷的回忆
Are
now
the
coldest
memories
in
life
挥不去
始终在心里凝聚
Can't
be
forgotten,
always
in
my
heart
这已经是结局
This
is
the
ending
我这样告诉自己
I
tell
myself
this
更何必去追根究底
Why
get
to
the
bottom
of
it
和命运说道理
And
reason
with
fate
心痛也许可以
Heartbreak
may
come
爱曾是动人的歌曲
Love
used
to
be
a
moving
song
悲伤不幸的
是主题
Sad
and
unfortunate,
is
the
theme
这一首歌是关于你
This
song
is
about
you
不幸也属于我自己
The
misfortune
also
belongs
to
me
爱如歌
自与你相遇
Love
is
like
a
song
since
I
met
you
一如未知
披着糖衣
Like
the
unknown,
covered
in
sweetness
然后现实苦苦相迫
Then
reality
presses
hard
一直到谁也无法再继续
Until
neither
of
us
can
continue
任有多爱也得舍弃
No
matter
how
much
we
love,
we
must
give
up
我心疼你
心痛却不知躲避
My
heart
aches
for
you,
yet
I
can't
run
away
请珍惜你自己
Please
cherish
yourself
这已经是结局
This
is
the
ending
要这样告诉自己
I
tell
myself
this
我不要你去追根究底
I
don't
want
you
to
get
to
the
bottom
of
it
和命运说道理
And
reason
with
fate
心痛也许可以
Heartbreak
may
come
爱本是动人的歌曲
Love
is
a
moving
song
悲伤不幸的
是主题
Sad
and
unfortunate,
is
the
theme
我这样告诉自己
I
tell
myself
this
更何必去追根究底
Why
get
to
the
bottom
of
it
和命运说道理
And
reason
with
fate
心痛也许可以
Heartbreak
may
come
爱曾是动人的歌曲
Love
used
to
be
a
moving
song
悲伤不幸地
是主题
Sad
and
unfortunate,
is
the
theme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李宗盛
Attention! Feel free to leave feedback.