林憶蓮 - 为何他会离开你 - translation of the lyrics into German

为何他会离开你 - 林憶蓮translation in German




为何他会离开你
Warum hat er dich verlassen
为了他令你哭
Wegen ihm ließ er dich weinen
为你哭令我哭
Dein Weinen ließ mich weinen
为你很顾虑
Ich machte mir so viele Sorgen um dich
难为你跟他一对
Es tut mir leid, dass ihr ein Paar wart
泼过无尽冷水
Übergoss dich mit eiskaltem Wasser
为爱他为挂他为怨他
Für ihn, wegen ihm, voller Groll auf ihn
为了他习惯受罪
Gewöhnte dich ans Leiden für ihn
如今他走了请不要追
Jetzt, wo er gegangen ist, jag ihm nicht nach
旧情注定丢淡
Alte Gefühle verblassen zwangsläufig
问题不只一晚
Das Problem lag nicht nur an einer Nacht
命途总可以拣
Das Schicksal lässt uns wählen
为何他会离开你
Warum hat er dich verlassen
谁叫你变了他知己
Wer hieß dich, seine Vertraute zu werden
常缠在一起
Ständig zusammenzusein
会换来危机
Führt nur zu Krisen
他找你不找你
Er sucht dich nicht, er sucht andere
你竟幼稚到讲道理
Und du bist naiv genug, Vernunft zu predigen
男人总轻视你寸步难离
Männer verachten dich, wenn du anhänglich bist
原来拥吻如不放错在你
Küssen ohne loszulassen der Fehler lag bei dir
没有他便叫他
Ohne ihn verlangst du nach ihm
没有花便要花
Ohne Blumen verlangst du nach Blumen
渐爱出惯例
Gewöhnst dich an die Routine
常背着一生一世
Trägst die Bürde der "Ewigkeit"
气压蚕蚀美丽
Der Druck zerstört die Schönheit
为了他做过东做过西
Tatest alles für ihn, gingst durch die Hölle
若似奴隶与卖艺
Wie eine Sklavin oder Bittstellerin
如此的悲壮已经失势
Solch tragische Hingabe wirkt nun erbärmlich
情人要被轻放
Ein Liebhaber sollte frei sein
自然相处洽当
Natürlich muss die Balance stimmen
为何不听我讲
Warum hörtest du nicht auf mich
为何他会离开你
Warum hat er dich verlassen
谁叫你自己不会飞
Wer hieß dich, nicht selbst zu fliegen
常缠在一起
Ständig zusammenzusein
会换来危机
Führt nur zu Krisen
他找你不找你
Er sucht dich nicht, er sucht andere
你不智地对他生气
Du warst töricht, ihn zu verärgern
问他等于问你
Ihn zu fragen heißt, dich zu fragen
当我问候你
Wenn ich dich grüße
双眼像凿满伤悲
Sind deine Augen voller Kummer
谁又敢深爱你但未怪你
Wer wagt es noch, dich zu lieben? Doch ich verurteile dich nicht
昨天那天真的你
Das naive Du von gestern
若是还有骨气
Wenn du noch Stolz besitzt
拿回缠他的心机
Nimm die Energie zurück, mit der du um sein Herz buhlst
拿去爱惜你
Und verwende sie, um dich selbst zu lieben
怎可泄气
Gib nicht auf
为何他会离开你
Warum hat er dich verlassen
谁叫你没火花点起
Wer hieß dich, keine Funken zu entfachen
仍缠在一起
Noch immer zusammenzusein
谁亦会怕腻
Jeder hat die Nase voll
他找你不找你
Er sucht dich nicht, er sucht andere
有他那苦衷兼道理
Er hat seine Gründe und Ausreden
男人总轻视你寸步难离
Männer verachten dich, wenn du anhänglich bist
原来拥吻如不放错在你
Küssen ohne loszulassen der Fehler lag bei dir
热情冷淡反悔
Leidenschaft, Kühle, Reue
为何怎么怎会
Warum, wie, wieso
谈情后你我也学会
Die Liebe lehrte uns beide dazu






Attention! Feel free to leave feedback.