林憶蓮 - 前尘 - translation of the lyrics into German

前尘 - 林憶蓮translation in German




前尘
Vergangene Erinnerungen
悄悄望這小馬路 從前情懷再度
Leise blicke ich auf die kleine Straße, alte Gefühle kehren zurück
看星看海看夜濤 踏過我踏過的路
Ich sehe Sterne, Meer und nächtliche Wellen, gehe den Weg, den ich einst ging
來不及問候你可好
Ich konnte nicht fragen, wie es dir geht
來不及問候早給你擁抱
Ich konnte dich nicht umarmen, wie ich es wollte
甜酸苦心往返 淚不知之間已流露
Süßes und Bitteres wechselten sich ab, Tränen flossen unmerklich
曾經的一個你 曾經的一個我
Das einstige Du, das einstige Ich
曾經的相處過 回憶中的你笑
Die Zeit, die wir teilten, dein Lachen in der Erinnerung
回憶中的你說 回憶中愛哭的我
Deine Worte in der Erinnerung, das weinerliche Ich von damals
當天笑面 從新探望我
Das Lächeln von einst besucht mich wieder
難得今天你 難得今天你記得起我
Wie schön, dass du dich heute an mich erinnerst
輕輕放鬆的腳步 忘懷城市速度
Leichten Schrittes, losgelöst vom Rhythmus der Stadt
說風說花說月兒 未記卻又記歸路
Wir sprachen von Wind, Blumen und dem Mond, vergaßen und fanden den Weg zurück
來不及羨慕你多好
Ich konnte nicht bewundern, wie gut es dir geht
來不及羨慕怎麼你不老
Ich konnte nicht staunen, warum du nicht alterst
如他朝許可願一起追憶往時路
Mögen wir eines Tages gemeinsam die Vergangenheit durchleben
曾經的一個你 曾經的一個我
Das einstige Du, das einstige Ich
曾經的相處過 回憶中的你笑
Die Zeit, die wir teilten, dein Lachen in der Erinnerung
回憶中的你說 回憶中愛哭的我
Deine Worte in der Erinnerung, das weinerliche Ich von damals
當天笑面 從新探望我
Das Lächeln von einst besucht mich wieder
如果一天你 如果一天你記得起我
Falls du dich eines Tages an mich erinnerst
來不及話別便卻步
Ich konnte nicht Abschied nehmen, blieb stehen
來不及話別不想你知道
Ich konnte nicht Abschied nehmen, du sollst es nicht wissen
曾經失的已失 願一天心中再重渡
Was verloren ist, möge eines Tages im Herzen zurückkehren
曾經的一個你 曾經的一個我
Das einstige Du, das einstige Ich
曾經的相處過 回憶中的你笑
Die Zeit, die wir teilten, dein Lachen in der Erinnerung
回憶中的你說 回憶中愛哭的我
Deine Worte in der Erinnerung, das weinerliche Ich von damals
當天笑面 從新探望我
Das Lächeln von einst besucht mich wieder
如果一天你 如果一天你懷念最初
Falls du eines Tages an die Anfänge zurückdenkst
曾經的一個你 曾經的一個我
Das einstige Du, das einstige Ich
曾經的相處過 可否想起我
Die Zeit, die wir teilten, erinnerst du dich an mich?
回憶中的你說 回憶中的我聽
Deine Worte in der Erinnerung, mein Zuhören damals
回憶中我總出錯 願某天
Wie ich immer Fehler machte, möge eines Tages
曾經的一個你 曾經的一個我
Das einstige Du, das einstige Ich
曾經的相處過 又再可
Die Zeit, die wir teilten, wiederkehren
回憶中的你笑 回憶中的你說
Dein Lachen in der Erinnerung, deine Worte damals
回憶中愛哭的我 可伴你 一起的過
Das weinerliche Ich von einst, möge mit dir die Zeit verbringen






Attention! Feel free to leave feedback.