Sandy Lam - 東方西方 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandy Lam - 東方西方




東方西方
Восток-Запад
远远东方
Далеко на Востоке,
旧日那里
В прошлом там,
有我的根
Мои корни,
无穷旧事
Бесконечные воспоминания,
熟落的笑面和伴侣
Знакомые улыбки и друзья.
到了西方
Приехав на Запад,
活在这里
Живя здесь,
我觉孤单
Я чувствую себя одиноко.
常常独自
Часто одна,
在夜之角落回望去
В ночных углах оглядываюсь назад.
亦试过对影偷偷落泪
И случалось, тайком роняла слезы,
但强说不想归去
Но упрямо твержу, что не хочу возвращаться.
就算那固执的心极累
Пусть даже упрямое сердце очень устало,
亦永远不甘在途上屈膝与倒退
Я никогда не смирюсь с поражением на своем пути.
(我)
(Я)
要似猛风不撤退(从未怕累)
Хочу быть как бурный ветер, не отступать (никогда не боялась усталости).
无论我在那方仰首冲去
Куда бы я ни шла, я буду стремиться вперед.
我(我)
Я (я)
要似猛风不撤退
Хочу быть как бурный ветер, не отступать.
前面有百万个山
Впереди миллионы гор,
我通通要高据
И я покорю их все.
远远的家
Далекий дом,
旧日语句
Старые слова,
过去的歌
Прошлые песни,
从前月亮
Прежняя луна
并未跟岁月流逝去
Не исчезли с годами.
我却不想活在过去
Но я не хочу жить прошлым,
要化悲伤成为力量
Хочу превратить печаль в силу.
旧事只放在甜梦里
Прошлое оставлю лишь в сладких снах.
就算我间中偷偷落泪
Пусть даже я иногда тайком роняю слезы,
亦笑说不想归去
Я с улыбкой говорю, что не хочу возвращаться.
就算那固执的心极累
Пусть даже упрямое сердце очень устало,
就算更艰苦亦迎著高天再冲去
Даже если будет еще труднее, я буду стремиться к небесам.
(我)
(Я)
要似猛风不撤退
Хочу быть как бурный ветер, не отступать.
无论我在那方仰首冲去
Куда бы я ни шла, я буду стремиться вперед.
我(我)
Я (я)
要似猛风不撤退
Хочу быть как бурный ветер, не отступать.
前面有百万个山
Впереди миллионы гор,
我通通要高据(不撤退 不撤退)
И я покорю их все (не отступлю, не отступлю).
(我)
(Я)
要似猛风不撤退
Хочу быть как бурный ветер, не отступать.
无论我在那方仰首冲去
Куда бы я ни шла, я буду стремиться вперед.
我(我)
Я (я)
要似猛风不撤退
Хочу быть как бурный ветер, не отступать.
前面有百万个山
Впереди миллионы гор,
我通通要高据(不撤退 不撤退)
И я покорю их все (не отступлю, не отступлю).
(我)
(Я)
要似猛风不撤退
Хочу быть как бурный ветер, не отступать.
无论我在那方仰首冲去
Куда бы я ни шла, я буду стремиться вперед.
我(我)
Я (я)
要似猛风不撤退
Хочу быть как бурный ветер, не отступать.
前面有百万个山
Впереди миллионы гор,
我通通要高据(不撤退 不撤退)
И я покорю их все (не отступлю, не отступлю).





Writer(s): Tomoko Tane


Attention! Feel free to leave feedback.