Lyrics and translation 林憶蓮 - 沒有你還是愛你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有你還是愛你
Без тебя я всё ещё люблю тебя
你說你只想得到一些給你做個紀念
Ты
сказал,
что
хочешь
получить
что-то
на
память,
我說但有一些破夢兒不要又待重現
Я
сказала,
что
некоторые
разбитые
мечты
не
стоит
воскрешать.
如上天差遣這一天
只好講句願
Если
небеса
послали
этот
день,
могу
лишь
сказать
"пусть
будет
так".
情還亂尚有一些未斷
Чувства
всё
ещё
спутаны,
кое-что
осталось
недосказанным.
你說我冰冰的一雙手怎會暖在你笑面
Ты
сказал,
что
мои
ледяные
руки
согреваются
от
твоей
улыбки,
我說怎麼你面前一切亦熟練
Я
сказала,
что
всё
перед
тобой
мне
так
знакомо.
說不出這一剎自然
估不到這一晚纏綿
Не
могу
выразить
словами
эту
естественность,
не
ожидала
этой
ночной
нежности,
沒有你還是愛你
Без
тебя
я
всё
ещё
люблю
тебя,
同在這裡再呼吸這空氣
捨不得不一起
Находясь
здесь,
снова
вдыхая
этот
воздух,
не
могу
не
быть
с
тобой
вместе.
沒有你還是愛你
Без
тебя
я
всё
ещё
люблю
тебя,
從未愛你愛得這麼淒美
又抱緊又抱緊
Никогда
не
любила
тебя
так
горько-сладко,
крепко-крепко
обнимаю.
你说你可不可于身边跟我抱着再夜眠
Ты
спросил,
можешь
ли
ты
остаться
рядом
со
мной,
обнимая
меня
всю
ночь.
我怕是开心眼泪儿不懂得遮掩
Боюсь,
что
слёзы
счастья
не
смогу
скрыть.
笑不出这一刹情迷
讲不出这一晚意乱
Не
могу
улыбнуться
в
этот
момент
очарования,
не
могу
выразить
словами
это
ночное
смятение,
明天偏偏不远
Завтра
так
близко.
沒有你還是愛你
Без
тебя
я
всё
ещё
люблю
тебя,
同在這裡再呼吸這空氣
經不起這驚喜
Находясь
здесь,
снова
вдыхая
этот
воздух,
не
могу
вынести
эту
радость.
沒有你還是愛你
Без
тебя
я
всё
ещё
люблю
тебя,
從未愛信我再捨不得捨棄
又抱緊又抱緊你
Никогда
не
верила,
что
мне
будет
так
сложно
отпустить,
крепко-крепко
обнимаю
тебя.
笑不出这一刹情迷
讲不出这一晚意乱
Не
могу
улыбнуться
в
этот
момент
очарования,
не
могу
выразить
словами
это
ночное
смятение,
明天偏偏不远
Завтра
так
близко.
沒有你還是愛你
Без
тебя
я
всё
ещё
люблю
тебя,
同在這裡再呼吸這空氣
不舍得不一起
Находясь
здесь,
снова
вдыхая
этот
воздух,
не
могу
не
быть
вместе.
沒有你還是愛你
Без
тебя
я
всё
ещё
люблю
тебя,
從未信我再捨不得捨棄
又抱緊又抱緊你
Никогда
не
верила,
что
мне
будет
так
сложно
отпустить,
крепко-крепко
обнимаю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beverley Craven
Album
野花
date of release
01-12-1991
Attention! Feel free to leave feedback.