Lyrics and translation 林憶蓮 - 為你我受冷風吹
為你我受冷風吹
Ради
тебя
меня
обдувает
холодный
ветер.
寂寞時候流眼淚
Слезы,
когда
одиноко
有人問我是與非
Кто-то
спросил
меня
"да"
и
"нет"
可是誰又真的關心誰
Но
кого
на
самом
деле
волнует,
кто
若是愛已不可為
Если
любовь
больше
невозможна
你明白說吧無所謂
Ты
понимаешь,
это
не
имеет
значения
何必怕我傷悲
Почему
ты
боишься,
что
мне
будет
грустно?
就當我從此收起真情
Просто
думай,
что
с
этого
момента
я
скрываю
свои
истинные
чувства.
我會試著放下往事
Я
постараюсь
отпустить
прошлое
管它過去有多美
Неважно,
насколько
это
было
красиво
раньше
也會試著不去想起
Постараюсь
не
думать
об
этом
你如何用愛將我包圍
Как
ты
окружаешь
меня
любовью
但願我會就此放下往事
Я
надеюсь,
что
отпущу
прошлое
忘了過去有多美
Забудь,
как
это
было
красиво
раньше
不盼緣盡仍留慈悲
Не
надейся
на
судьбу,
все
равно
будь
милосерден.
雖然我曾經這樣以為
Хотя
раньше
я
так
думал
我真的這樣以為
Я
действительно
так
думаю
為你我受冷風吹
Ради
тебя
меня
обдувает
холодный
ветер.
寂寞時候流眼淚
Слезы,
когда
одиноко
有人問我是與非
Кто-то
спросил
меня
"да"
и
"нет"
可是誰又真的關心誰
Но
кого
на
самом
деле
волнует,
кто
若是愛已不可為
Если
любовь
больше
невозможна
你明白說吧無所謂
Ты
понимаешь,
это
не
имеет
значения
何必怕我傷悲
Почему
ты
боишься,
что
мне
будет
грустно?
就當我從此收起真情
Просто
думай,
что
с
этого
момента
я
скрываю
свои
истинные
чувства.
我會試著放下往事
Я
постараюсь
отпустить
прошлое
管它過去有多美
Неважно,
насколько
это
было
красиво
раньше
也會試著不去想起
Постараюсь
не
думать
об
этом
你如何用愛將我包圍
Как
ты
окружаешь
меня
любовью
但願我會就此放下往事
Я
надеюсь,
что
отпущу
прошлое
忘了過去有多美
Забудь,
как
это
было
красиво
раньше
不盼緣盡仍留慈悲
Не
надейся
на
судьбу,
все
равно
будь
милосерден.
雖然我曾經這樣以為
Хотя
раньше
я
так
думал
我真的這樣以為
Я
действительно
так
думаю
為你我受冷風吹
Ради
тебя
меня
обдувает
холодный
ветер.
寂寞時候流眼淚
Слезы,
когда
одиноко
有人問我是與非
Кто-то
спросил
меня
"да"
и
"нет"
可是誰又真的關心誰
Но
кого
на
самом
деле
волнует,
кто
關心誰
會關心誰
Кого
это
волнует,
кого
это
волнует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.