Lyrics and translation 林憶蓮 - 美的片刻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
睡梦中感觉到晚风
Почувствуйте
вечерний
бриз
во
сне
我的脸上划
Царапина
на
моем
лице
静挣轻抚我的发根
Тихонько
поглаживая
корни
моих
волос
我察觉到嘴角在笑
Я
заметил
улыбку
в
уголке
своего
рта
传来声音
那海里浪涛
Был
какой-то
звук,
шум
волн
в
море.
耳边轻奏
Тихо
играй
в
своих
ушах
令我伸手
觅你的手
Заставь
меня
дотянуться
до
твоей
руки
勉强去再怀旧
Неохотно
снова
впадаю
в
ностальгию
夜静一杯冷的咖啡
Е
Цзин
чашку
холодного
кофе
慢慢欣赏美的片刻
Медленно
оцените
красоту
на
мгновение
却欠缺了一个伴侣
Но
мне
не
хватает
партнера
柔柔的感觉经已泛滥这小屋里
Мягкое
чувство
затопило
эту
хижину
令我勾起
令我想起
Напоминает
мне
напоминает
мне
我俩也再难聚
Нам
больше
трудно
быть
вместе
坐在岸边
将他的影子抹去
Сидит
на
берегу,
чтобы
стереть
свою
тень.
独自面对长夜
Встречая
долгую
ночь
в
одиночестве
海风吹干了眼泪
Морской
бриз
высушил
слезы
就让浪花
将他的足迹洗去
Пусть
волны
смоют
его
следы
睡梦中感觉到晚风
Почувствуйте
вечерний
бриз
во
сне
我的脸上划
Царапина
на
моем
лице
静挣轻抚我的发根
Тихонько
поглаживая
корни
моих
волос
我察觉到嘴角在笑
Я
заметил
улыбку
в
уголке
своего
рта
传来声音
那海里浪涛
Был
какой-то
звук,
шум
волн
в
море.
耳边轻奏
Тихо
играй
в
своих
ушах
令我伸手
觅你的手
Заставь
меня
дотянуться
до
твоей
руки
勉强去再怀旧
Неохотно
снова
впадаю
в
ностальгию
夜静一杯冷的咖啡
Е
Цзин
чашку
холодного
кофе
慢慢欣赏美的片刻
Медленно
оцените
красоту
на
мгновение
却欠缺了一个伴侣
Но
мне
не
хватает
партнера
柔柔的感觉经已泛滥这小屋里
Мягкое
чувство
затопило
эту
хижину
令我勾起
令我想起
Напоминает
мне
напоминает
мне
我俩也再难聚
Нам
больше
трудно
быть
вместе
坐在岸边
将他的影子抹去
Сидит
на
берегу,
чтобы
стереть
свою
тень.
独自面对长夜
Встречая
долгую
ночь
в
одиночестве
海风吹干了眼泪
Морской
бриз
высушил
слезы
就让浪花
将他的足迹洗去
Пусть
волны
смоют
его
следы
坐在岸边
将他的影子抹去
Сидит
на
берегу,
чтобы
стереть
свою
тень.
独自面对长夜
Встречая
долгую
ночь
в
одиночестве
海风吹干了眼泪
Морской
бриз
высушил
слезы
就让浪花
将他的足迹洗去
Пусть
волны
смоют
его
следы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mu san
Album
林憶蓮
date of release
10-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.