林憶蓮 - 花之色 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林憶蓮 - 花之色




花之色
Цветы
惠蘭夜半暱 露兒聚暗滴
Ночью благоухает орхидея, капли росы собираются в темноте
睡蓮驟醒了 還是夢裡憶
Кувшинка внезапно проснулась, или это всё ещё сон?
心愛是花美 心愛透香的花氣
Любовь это красота цветов, любовь это их проникающий аромат
心愛我身邊的你 心醉也像芍葯無力
Любовь это ты рядом со мной, опьяняешь, словно пион, лишая сил
月兒艷眾色 康乃馨編織
Луна освещает все цвета, гвоздики сплетаются в венок
薔薇在低唱 吟詠愛氣息
Розы тихо поют, воспевая дыхание любви
* 花意盡詩意 心意帶一點春意
* Смысл цветов это поэзия, в моих чувствах дыхание весны
只盼你可知所以 不要理何年何夕*
Надеюсь, ты понимаешь, неважно, какой сейчас год или день*
花之色 我都送給你
Все цвета цветов я дарю тебе
花之色 贈你
Цветы для тебя
花之色 我都送給你
Все цвета цветов я дарю тебе
親愛的 請愛惜 請你珍惜
Любимый, пожалуйста, береги их, цени их
白如白野菊 紫似紫荊色
Белый, как белая полевая ромашка, фиолетовый, как цвет багряника
艷紅若丹桂 還待你愛惜
Ярко-красный, как осенний османтус, ждёт твоей заботы
請你護花潔 請你愛花不輕折
Пожалуйста, оберегай чистоту цветов, люби их и не ломай
請你愛身邊的我 不要記何年何夕
Пожалуйста, люби меня, неважно, какой сейчас год или день
# 花之色 我都送給你
# Все цвета цветов я дарю тебе
花之色 贈你
Цветы для тебя
花之色 我都送給你
Все цвета цветов я дарю тебе
親愛的 來珍惜
Любимый, цени
心之色 我都送給你
Все цвета моего сердца я дарю тебе
心之色 贈你 Oh...
Моё сердце для тебя, Oh...
心之色 我都送給你
Все цвета моего сердца я дарю тебе
親愛的 請愛惜
Любимый, пожалуйста, береги
My love 請痛惜
Моя любовь, пожалуйста, храни её
Repeat *#
Repeat *#
親愛的 來珍惜 愛惜
Любимый, цени, береги





Writer(s): dick lee


Attention! Feel free to leave feedback.