Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓愛人去流浪
Пусть любимый странствует
秋天的太阳
寂寞成这样
Осеннее
солнце,
такое
одинокое
经过岁月的事都没遗忘
Все,
что
прожито
годами,
не
забыто
落叶在街上
路突然变长
Опавшие
листья
на
улицах,
путь
вдруг
стал
длиннее
秋天不适合走在你身旁
Осенью
не
место
рядом
с
тобой
说些美丽的誓言
Произносить
красивые
клятвы
但是我却不想感觉靠甜蜜的伪装
Но
я
не
хочу
чувствовать
себя,
полагаясь
на
сладкую
ложь
让爱人去流浪
不管任何地方
Пусть
любимый
странствует,
куда
бы
ни
шел
留下我的芬芳
Оставляя
мой
аромат
我情愿
让爱人去流浪
Я
предпочитаю,
чтобы
любимый
странствовал
玫瑰花正在绽放
温柔不用挂在心上
Розы
распускаются,
нежность
не
нужно
держать
в
сердце
秋天的太阳
寂寞成这样
Осеннее
солнце,
такое
одинокое
经过岁月的事都没遗忘
Все,
что
прожито
годами,
не
забыто
落叶在街上
路突然变长
Опавшие
листья
на
улицах,
путь
вдруг
стал
длиннее
秋天不适合走在你身旁
Осенью
не
место
рядом
с
тобой
说些美丽的誓言
Произносить
красивые
клятвы
但是我却不想感觉靠甜蜜的伪装
Но
я
не
хочу
чувствовать
себя,
полагаясь
на
сладкую
ложь
让爱人去流浪
不管任何地方
Пусть
любимый
странствует,
куда
бы
ни
шел
留下我的芬芳
Оставляя
мой
аромат
我情愿
让爱人去流浪
Я
предпочитаю,
чтобы
любимый
странствовал
玫瑰花正在绽放
温柔不用挂在心上
Розы
распускаются,
нежность
не
нужно
держать
в
сердце
等不到电话
总是深夜里在响
Долгожданный
звонок
раздается
лишь
глубокой
ночью
比我的梦还疯狂
Еще
безумнее,
чем
мои
сны
想不到的答案竟是
Неожиданный
ответ
оказался
таким:
两个人的世界比一个人还彷徨
Мир
двоих
еще
более
неопределен,
чем
мир
одного
让爱人去流浪
不管任何地方
Пусть
любимый
странствует,
куда
бы
ни
шел
留下我的芬芳
Оставляя
мой
аромат
我情愿
让爱人去流浪
Я
предпочитаю,
чтобы
любимый
странствовал
玫瑰花正在绽放
温柔不用挂在心上
Розы
распускаются,
нежность
не
нужно
держать
в
сердце
让爱人去流浪
不管任何地方
Пусть
любимый
странствует,
куда
бы
ни
шел
留下我的芬芳
Оставляя
мой
аромат
我情愿
让爱人去流浪
Я
предпочитаю,
чтобы
любимый
странствовал
玫瑰花正在绽放
温柔不用挂在心上
Розы
распускаются,
нежность
не
нужно
держать
в
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 倫永亮
Album
不必在乎我是誰
date of release
19-05-1993
Attention! Feel free to leave feedback.