Lyrics and translation Sandy Lam - 逃離鋼筋森林
像套合约合同
闹市令身心都重
Это
как
набор
контрактов,
контрактов,
и
пребывание
в
городе
отягощает
как
тело,
так
и
разум.
内有备注万重
但缺乏一些感性冲动
В
нем
есть
ноты,
но
ему
не
хватает
каких-то
эмоциональных
импульсов.
人亡命去竞争
如全为了竞争而生
Люди
умирают,
чтобы
конкурировать,
как
если
бы
все
они
были
рождены
для
конкуренции
嬴输都失去灵魂
Потеряй
свою
душу,
если
выиграешь
или
проиграешь
齐挥开灰尘
逃离钢筋森林
Ци
отмахнулась
от
пыли,
чтобы
вырваться
из
укрепленного
леса
梦一些野的梦
Снятся
какие-то
дикие
сны
从冰点的人
寻回沸点的人
От
людей,
которые
замерзают,
к
людям,
которые
кипят
让思想再可热又红
Пусть
разум
снова
станет
горячим
и
красным
用你热炽面容
令我做痴痴观众
Используй
свое
горячее
лицо,
чтобы
свести
меня
с
ума.
别再互送合同
让这夜只跟心意翻动
Перестаньте
посылать
контракты
друг
другу
и
позвольте
этой
ночи
перевернуться
только
в
ваших
мыслях
从麻木里再生
重流露赤裸真情感
Восстановитесь
от
оцепенения
и
покажите
истинное
чувство
наготы
重温所失去平衡
Пережить
потерю
равновесия
齐挥开灰尘
逃离钢筋森林
Ци
отмахнулась
от
пыли,
чтобы
вырваться
из
укрепленного
леса
梦一些野的梦
Снятся
какие-то
дикие
сны
从冰点的人
寻回沸点的人
От
людей,
которые
замерзают,
к
людям,
которые
кипят
让思想再可热又红
Пусть
разум
снова
станет
горячим
и
красным
共我穿过闹市裂缝
共我奔向内心的天虹
Вместе
я
прохожу
сквозь
трещины
в
городе,
и
вместе
я
бегу
к
радуге
в
моем
сердце.
伴我跟这夜尽情飘纵
Сопровождай
меня,
чтобы
плыть
вместе
с
этой
ночью
拨乱我所有乱发
如像那海风
Растрепал
все
мои
растрепанные
волосы,
как
этот
морской
бриз
当心里满是尘
当都市霓虹空缤纷
Когда
город
полон
пыли,
когда
неоновые
огни
города
красочны
将一个你
将一个我都幽禁
У
тебя
будет
один,
у
тебя
будет
один,
а
я
буду
ограничен
齐挥开灰尘
逃离钢筋森林
Ци
отмахнулась
от
пыли,
чтобы
вырваться
из
укрепленного
леса
梦一些野的梦
Снятся
какие-то
дикие
сны
从冰点的人
寻回沸点的人
От
людей,
которые
замерзают,
к
людям,
которые
кипят
让思想再可热又红
Пусть
разум
снова
станет
горячим
и
красным
齐挥开灰尘
逃离钢筋森林
Ци
отмахнулась
от
пыли,
чтобы
вырваться
из
укрепленного
леса
梦一些野的梦
Снятся
какие-то
дикие
сны
从冰点的人
寻回沸点的人
От
людей,
которые
замерзают,
к
людям,
которые
кипят
让思想再可热又红
Пусть
разум
снова
станет
горячим
и
красным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): b. trzetrzelewska, danny white, peter ross
Attention! Feel free to leave feedback.