Lyrics and translation 林憶蓮 - 非愛不可
什麼時候才不會被愛情挑撥
Когда
я
не
буду
спровоцирован
любовью?
靈魂不會輕易讓眼睛耳朵左右
Душа
не
позволит
глазам
и
ушам
легко
колебаться
姿態總調整在最最柔軟的時候
Всегда
корректируйте
позу
в
самое
мягкое
время
心情卻警惕不輕舉妄動
Я
в
настроении,
но
я
бдителен
и
не
действую
опрометчиво
愛情不如預期美麗
Любовь
не
так
прекрасна,
как
ожидалось
後悔的女人滿街流傳著悲傷的情歌
Полные
сожаления
женщины
распространяют
грустные
песни
о
любви
по
всем
улицам
天地
哪一個男人適合我
Какой
мужчина
в
мире
подходит
мне
恰到好處的安慰著不可言喻的寂寞
В
самый
раз,
чтобы
утешить
невыразимое
одиночество
幾個年頭情海浮沉
В
течение
нескольких
лет
в
море
любви
были
взлеты
и
падения
幾個年輕瘋過笑過
Несколько
молодых
людей
безумно
смеялись
動情時候都有一種非愛不可
Когда
вы
эмоциональны,
есть
своего
рода
любовь,
которую
нужно
любить
無法自我
Неспособный
самостоятельно
從前戀人模糊臉孔
Размытые
лица
бывших
любовников
事過境遷隱約疼痛
Все
изменилось
смутно
болезненно
下次如果情逢對手
В
следующий
раз,
если
ты
влюбишься
в
соперника
如何回頭
怎麼掌握
Как
повернуть
назад
и
как
овладеть
從此不急著把寂寞的自由打破
Отныне
я
не
спешу
нарушать
одинокую
свободу
只要愛情不會趁虛而入來招惹我
До
тех
пор,
пока
любовь
не
воспользуется
пустотой,
чтобы
спровоцировать
меня
美麗的謊言與真情只有一線相隔
Есть
только
одна
грань
между
красивой
ложью
и
правдой
不小心就會糾纏
心難收
Если
вы
не
будете
осторожны,
вы
будете
запутаны,
и
вас
будет
трудно
принять
愛情不如預期美麗
Любовь
не
так
прекрасна,
как
ожидалось
後悔的女人滿街流傳著悲傷的情歌
Полные
сожаления
женщины
распространяют
грустные
песни
о
любви
по
всем
улицам
天地
哪一個男人適合我
Какой
мужчина
в
мире
подходит
мне
恰到好處的安慰著不可言喻的寂寞
В
самый
раз,
чтобы
утешить
невыразимое
одиночество
幾個年頭情海浮沉
В
течение
нескольких
лет
в
море
любви
были
взлеты
и
падения
幾個年輕瘋過笑過
Несколько
молодых
людей
безумно
смеялись
動情時候都有一種非愛不可
Когда
вы
эмоциональны,
есть
своего
рода
любовь,
которую
нужно
любить
無法自我
Неспособный
самостоятельно
從前戀人模糊臉孔
Размытые
лица
бывших
любовников
事過境遷
隱約疼痛
Все
изменилось
смутно
болезненно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Antonio Reid, Daryl Simmons
Attention! Feel free to leave feedback.