Sandy Lam - 鷹與星 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandy Lam - 鷹與星




鷹與星
Ястреб и Звезда
邪术要我每朝孤单带泪影
Колдовство обрекло меня каждое утро в одиночестве лить слезы,
默然无可奈的变一只野鹰
молча и беспомощно превращаться в дикого ястреба.
邪术要你随著日落消失去
Колдовство обрекло тебя с заходом солнца исчезать,
一到入夜当人静
как только наступает ночь и все стихает,
便离开我突变一颗晚星
внезапно превращаться в далекую звезду.
停在你膊每朝一起听浪声
Прижавшись к твоему плечу, каждое утро я слушаю шум волн,
是仍然一样的我
это все еще я,
即使已变鹰
даже превратившись в ястреба.
而在每晚留在寂寞的山岭
А каждую ночь, оставаясь в одиночестве на горном хребте,
披了夜幕的沉静
окутанная тишиной ночи,
是无言的我在看一颗晚星
это я, безмолвная, смотрю на далекую звезду.
多么想有日能相拥
Как я мечтаю однажды обнять тебя,
不须只看著你面容
а не просто смотреть на твое лицо.
每次我承认这是梦
Каждый раз, признавая, что это лишь сон,
也莫名的心痛
я чувствую необъяснимую боль в сердце.
虽不可有日能相拥
Пусть я не могу обнять тебя,
虽只可看著你面容
пусть могу лишь смотреть на твое лицо,
也爱你无论心之中
я все равно люблю тебя всем сердцем,
明知道无用
хотя и знаю, что это бесполезно.
多么想有日能相拥
Как я мечтаю однажды обнять тебя,
不须只看著你面容
а не просто смотреть на твое лицо.
每次我承认这是梦
Каждый раз, признавая, что это лишь сон,
也莫名的心痛
я чувствую необъяснимую боль в сердце.
虽不可有日能相拥
Пусть я не могу обнять тебя,
虽只可看著你面容
пусть могу лишь смотреть на твое лицо,
也爱你无论心之中
я все равно люблю тебя всем сердцем,
仍可与你 同梦某个热梦
и все еще могу видеть тебя во сне, в каком-нибудь жарком сне.
明知道无用
Хотя и знаю, что это бесполезно.





Writer(s): xu ri qin


Attention! Feel free to leave feedback.