不佔有 - 林明禎translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨天早已經過去
不會再復活
它一直提醒著我
不要再犯錯
Gestern
ist
längst
vorbei,
es
wird
nicht
wieder
lebendig.
Es
erinnert
mich
ständig
daran,
keine
Fehler
mehr
zu
machen.
我搬到新的地方
過著充實的生活
Ich
bin
an
einen
neuen
Ort
gezogen,
lebe
ein
erfülltes
Leben.
新朋友
新期待
新工作
Neue
Freunde,
neue
Erwartungen,
neue
Arbeit.
說真的
如果我會寂寞
唱KTV看電影一眨眼就過
Ehrlich
gesagt,
wenn
ich
einsam
bin,
vergeht
die
Zeit
beim
Karaoke-Singen
oder
Filme
schauen
wie
im
Flug.
說真的
如果覺得難過
隔天睡醒就好了
不輕易把自己揮霍
Ehrlich
gesagt,
wenn
ich
traurig
bin,
geht
es
mir
am
nächsten
Morgen
nach
dem
Aufwachen
besser.
Ich
verschwende
mich
nicht
leichtfertig.
不如我們先當朋友
舒服又自由
Lass
uns
doch
erstmal
Freunde
sein,
das
ist
angenehm
und
frei.
別藉散步靠近牽我的手
Nutze
Spaziergänge
nicht
als
Vorwand,
um
näherzukommen
und
meine
Hand
zu
halten.
不必證明你的心多溫柔
Du
musst
nicht
beweisen,
wie
sanft
dein
Herz
ist.
對不起
我有保留
Tut
mir
leid,
ich
bin
zurückhaltend.
不如我們先當朋友
互相不要求
Lass
uns
doch
erstmal
Freunde
sein,
ohne
gegenseitige
Forderungen.
沒有別的期待感情更長久
Ohne
andere
Erwartungen
hält
die
Verbindung
länger.
雖然我
不可能沒感受
Obwohl
es
unmöglich
ist,
dass
ich
nichts
fühle.
現在還不是時候
Jetzt
ist
noch
nicht
die
Zeit
dafür.
不如我們先當朋友
舒服又自由
Lass
uns
doch
erstmal
Freunde
sein,
das
ist
angenehm
und
frei.
別藉散步靠近牽我的手
Nutze
Spaziergänge
nicht
als
Vorwand,
um
näherzukommen
und
meine
Hand
zu
halten.
不必證明你的心多溫柔
Du
musst
nicht
beweisen,
wie
sanft
dein
Herz
ist.
對不起
我有保留
Tut
mir
leid,
ich
bin
zurückhaltend.
不如我們先當朋友
互相不要求
Lass
uns
doch
erstmal
Freunde
sein,
ohne
gegenseitige
Forderungen.
沒有別的期待感情更長久
Ohne
andere
Erwartungen
hält
die
Verbindung
länger.
雖然我
不可能沒感受
Obwohl
es
unmöglich
ist,
dass
ich
nichts
fühle.
現在還不是時候
Jetzt
ist
noch
nicht
die
Zeit
dafür.
不如我們先當朋友
舒服又自由
Lass
uns
doch
erstmal
Freunde
sein,
das
ist
angenehm
und
frei.
別藉散步靠近牽我的手
Nutze
Spaziergänge
nicht
als
Vorwand,
um
näherzukommen
und
meine
Hand
zu
halten.
不必證明你的心多溫柔
Du
musst
nicht
beweisen,
wie
sanft
dein
Herz
ist.
對不起
我有保留
Tut
mir
leid,
ich
bin
zurückhaltend.
不如我們先當朋友
互相不要求
Lass
uns
doch
erstmal
Freunde
sein,
ohne
gegenseitige
Forderungen.
沒有別的期待感情更長久
Ohne
andere
Erwartungen
hält
die
Verbindung
länger.
雖然我
不可能沒感受
Obwohl
es
unmöglich
ist,
dass
ich
nichts
fühle.
現在還不是時候
Jetzt
ist
noch
nicht
die
Zeit
dafür.
關心多了是負擔
你懂得不要說穿
Zu
viel
Fürsorge
ist
eine
Last,
du
verstehst
das,
sprich
es
nicht
offen
aus.
就這樣
暫時只能這樣
So
ist
es,
vorerst
kann
es
nur
so
sein.
別急著
將我看透
Beeil
dich
nicht,
mich
zu
durchschauen.
喜歡上一個人
能不能夠
不佔有
Kann
man
jemanden
mögen,
ohne
ihn
vereinnahmen
zu
wollen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.