林明禎 - 不佔有 - translation of the lyrics into German

不佔有 - 林明禎translation in German




不佔有
Nicht Vereinnahmen
昨天早已經過去 不會再復活 它一直提醒著我 不要再犯錯
Gestern ist längst vorbei, es wird nicht wieder lebendig. Es erinnert mich ständig daran, keine Fehler mehr zu machen.
我搬到新的地方 過著充實的生活
Ich bin an einen neuen Ort gezogen, lebe ein erfülltes Leben.
新朋友 新期待 新工作
Neue Freunde, neue Erwartungen, neue Arbeit.
說真的 如果我會寂寞 唱KTV看電影一眨眼就過
Ehrlich gesagt, wenn ich einsam bin, vergeht die Zeit beim Karaoke-Singen oder Filme schauen wie im Flug.
說真的 如果覺得難過 隔天睡醒就好了 不輕易把自己揮霍
Ehrlich gesagt, wenn ich traurig bin, geht es mir am nächsten Morgen nach dem Aufwachen besser. Ich verschwende mich nicht leichtfertig.
不如我們先當朋友 舒服又自由
Lass uns doch erstmal Freunde sein, das ist angenehm und frei.
別藉散步靠近牽我的手
Nutze Spaziergänge nicht als Vorwand, um näherzukommen und meine Hand zu halten.
不必證明你的心多溫柔
Du musst nicht beweisen, wie sanft dein Herz ist.
對不起 我有保留
Tut mir leid, ich bin zurückhaltend.
不如我們先當朋友 互相不要求
Lass uns doch erstmal Freunde sein, ohne gegenseitige Forderungen.
沒有別的期待感情更長久
Ohne andere Erwartungen hält die Verbindung länger.
雖然我 不可能沒感受
Obwohl es unmöglich ist, dass ich nichts fühle.
現在還不是時候
Jetzt ist noch nicht die Zeit dafür.
不如我們先當朋友 舒服又自由
Lass uns doch erstmal Freunde sein, das ist angenehm und frei.
別藉散步靠近牽我的手
Nutze Spaziergänge nicht als Vorwand, um näherzukommen und meine Hand zu halten.
不必證明你的心多溫柔
Du musst nicht beweisen, wie sanft dein Herz ist.
對不起 我有保留
Tut mir leid, ich bin zurückhaltend.
不如我們先當朋友 互相不要求
Lass uns doch erstmal Freunde sein, ohne gegenseitige Forderungen.
沒有別的期待感情更長久
Ohne andere Erwartungen hält die Verbindung länger.
雖然我 不可能沒感受
Obwohl es unmöglich ist, dass ich nichts fühle.
現在還不是時候
Jetzt ist noch nicht die Zeit dafür.
不如我們先當朋友 舒服又自由
Lass uns doch erstmal Freunde sein, das ist angenehm und frei.
別藉散步靠近牽我的手
Nutze Spaziergänge nicht als Vorwand, um näherzukommen und meine Hand zu halten.
不必證明你的心多溫柔
Du musst nicht beweisen, wie sanft dein Herz ist.
對不起 我有保留
Tut mir leid, ich bin zurückhaltend.
不如我們先當朋友 互相不要求
Lass uns doch erstmal Freunde sein, ohne gegenseitige Forderungen.
沒有別的期待感情更長久
Ohne andere Erwartungen hält die Verbindung länger.
雖然我 不可能沒感受
Obwohl es unmöglich ist, dass ich nichts fühle.
現在還不是時候
Jetzt ist noch nicht die Zeit dafür.
關心多了是負擔 你懂得不要說穿
Zu viel Fürsorge ist eine Last, du verstehst das, sprich es nicht offen aus.
就這樣 暫時只能這樣
So ist es, vorerst kann es nur so sein.
別急著 將我看透
Beeil dich nicht, mich zu durchschauen.
喜歡上一個人 能不能夠 不佔有
Kann man jemanden mögen, ohne ihn vereinnahmen zu wollen?






Attention! Feel free to leave feedback.