林昕陽 - 眼裡的陽光 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林昕陽 - 眼裡的陽光




眼裡的陽光
Солнце в твоих глазах
洗過昨夜
Дождь смыл вчерашнюю
感傷 不再強烈
Печаль, больше нет ее силы.
掃過藍天
Облака ушли с голубого неба,
就能眺望得更遠
И теперь я вижу дальше.
我發現 站在苦痛的面前
Я понял, стоя перед лицом боли,
總會 每次都更頑強一點點
Что каждый раз становлюсь чуточку сильнее.
也發現 經過錯愛的淬煉
И понял, что пройдя через огонь ошибок,
整個人 會柔軟一些
Я стал мягче,
變得更加 敏銳體貼
Чувствительнее и внимательнее.
我願意當你黑夜醒來點亮眼裡的陽光
Я хочу быть солнцем в твоих глазах, когда ты просыпаешься в темноте.
我願意當你淋著雪花燃燒懷裡的太陽
Я хочу быть солнцем, согревающим твое сердце, когда ты под снегопадом.
我願意當你跌入恐慌點亮眼裡的陽光
Я хочу быть солнцем в твоих глазах, когда ты в отчаянии.
告訴你 有陽光的人不絕望
Я скажу тебе, что человек с солнцем в душе не падает духом.
洗過昨夜
Дождь смыл вчерашнюю
感傷 不再強烈
Печаль, больше нет ее силы.
掃過藍天
Облака ушли с голубого неба,
就能眺望得更遠
И теперь я вижу дальше.
我發現 站在苦痛的面前
Я понял, стоя перед лицом боли,
總會 每次都更頑強一點點
Что каждый раз становлюсь чуточку сильнее.
也發現 經過錯愛的淬煉
И понял, что пройдя через огонь ошибок,
整個人 會柔軟一些
Я стал мягче,
變得更加 敏銳體貼
Чувствительнее и внимательнее.
我願意當你黑夜醒來點亮眼裡的陽光
Я хочу быть солнцем в твоих глазах, когда ты просыпаешься в темноте.
我願意當你淋著雪花燃燒懷裡的太陽
Я хочу быть солнцем, согревающим твое сердце, когда ты под снегопадом.
我願意當你跌入恐慌點亮眼裡的陽光
Я хочу быть солнцем в твоих глазах, когда ты в отчаянии.
告訴你 有陽光的人不絕望
Я скажу тебе, что человек с солнцем в душе не падает духом.
我願意當你黑夜醒來點亮眼裡的陽光
Я хочу быть солнцем в твоих глазах, когда ты просыпаешься в темноте.
我願意當你淋著雪花燃燒懷裡的太陽
Я хочу быть солнцем, согревающим твое сердце, когда ты под снегопадом.
我願意當你跌入恐慌點亮眼裡的陽光
Я хочу быть солнцем в твоих глазах, когда ты в отчаянии.
告訴你 有陽光的人不絕望
Я скажу тебе, что человек с солнцем в душе не падает духом.






Attention! Feel free to leave feedback.