林昕陽 - 英国冬天不下雨 - translation of the lyrics into German

英国冬天不下雨 - 林昕陽translation in German




英国冬天不下雨
In England regnet es nicht im Winter
歇斯且底里 懷盪一抹旅行
Hysterisch und wild, eine Reise schwingend
丟擲出回音 呢喃整疊憂鬱
Ein Echo werfend, murmelnd von ganzer Melancholie
縱有凌空的跳耀幾履微細自信
Auch wenn es hochfliegende Sprünge und ein wenig Selbstvertrauen gibt
也會羞於 秋天的來臨
Wird man sich doch schämen, wenn der Herbst kommt
唯恐會不及 卻不是想逃離
Ich fürchte, es nicht rechtzeitig zu schaffen, aber ich will nicht fliehen
吟起了樂句 又甚撲朔迷離
Eine Melodie summend, wird es noch verwirrender
若用習慣的唏噓才喑啞我自己
Wenn ich das gewohnte Seufzen benutze, um mich selbst stumm zu machen
因為某些原因 我卻否認一見鍾情
Aus bestimmten Gründen leugne ich die Liebe auf den ersten Blick
誰說英國冬天不下雨
Wer sagt, dass es in England im Winter nicht regnet?
誰習慣了每天有雨季
Wer ist schon an tägliche Regenzeiten gewöhnt?
嚐過甜倚 套上風衣
Nachdem ich die Süße gekostet habe, ziehe ich meinen Trenchcoat an
準備前傾步行可能就回不去
Bereit, mich nach vorne zu beugen und zu gehen, kann ich vielleicht nicht mehr zurückkehren
誰說羅馬瞬間不成型
Wer sagt, dass Rom nicht in einem Augenblick geformt wird?
誰用印象派筆鋒輕擬
Wer malt mit impressionistischen Pinselstrichen leicht nach?
若有香氳 洗去我骯髒的昂貴外衣
Wenn es einen Duft gäbe, der meine schmutzige, teure Kleidung reinwäscht
就像戀情 逝而不輕易
Wie eine Liebe, die vergeht, aber nicht leicht
忘的記
zu vergessen ist
唯恐會不及 卻不是想逃離
Ich fürchte, es nicht rechtzeitig zu schaffen, aber ich will nicht fliehen
吟起了樂句 又甚撲朔迷離
Eine Melodie summend, wird es noch verwirrender
若用習慣的唏噓才喑啞我自己
Wenn ich das gewohnte Seufzen benutze, um mich selbst stumm zu machen
因為某些原因 我卻否認一見鍾情
Aus bestimmten Gründen leugne ich die Liebe auf den ersten Blick
誰說英國冬天不下雨
Wer sagt, dass es in England im Winter nicht regnet?
誰習慣了每天有雨季
Wer ist schon an tägliche Regenzeiten gewöhnt?
嚐過甜倚 套上風衣
Nachdem ich die Süße gekostet habe, ziehe ich meinen Trenchcoat an
準備前傾步行可能就回不去
Bereit, mich nach vorne zu beugen und zu gehen, kann ich vielleicht nicht mehr zurückkehren
誰說羅馬瞬間不成型
Wer sagt, dass Rom nicht in einem Augenblick geformt wird?
誰用印象派筆鋒輕擬
Wer malt mit impressionistischen Pinselstrichen leicht nach?
若有香氳 洗去我骯髒的昂貴外衣
Wenn es einen Duft gäbe, der meine schmutzige, teure Kleidung reinwäscht
就像戀情 逝而不輕易
Wie eine Liebe, die vergeht, aber nicht leicht
誰說英國冬天不下雨
Wer sagt, dass es in England im Winter nicht regnet?
誰習慣了每天有雨季
Wer ist schon an tägliche Regenzeiten gewöhnt?
嚐過甜倚 套上大大的風衣
Nachdem ich die Süße gekostet habe, ziehe ich meinen weiten Trenchcoat an
準備前傾步行可能就回不去
Bereit, mich nach vorne zu beugen und zu gehen, kann ich vielleicht nicht mehr zurückkehren
誰說羅馬瞬間不成型
Wer sagt, dass Rom nicht in einem Augenblick geformt wird?
誰用印象派筆鋒輕擬
Wer malt mit impressionistischen Pinselstrichen leicht nach?
若有香氳 洗去我骯髒的昂貴外衣
Wenn es einen Duft gäbe, der meine schmutzige, teure Kleidung reinwäscht
就像戀情 逝而不輕易
Wie eine Liebe, die vergeht, aber nicht leicht
忘的記
zu vergessen ist






Attention! Feel free to leave feedback.