Lyrics and translation 林欣彤 - Little Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Something
Маленькая деталь
愛到這世間末日
Любить
до
конца
света,
示愛根本不需大氣氛
Для
признания
в
любви
не
нужна
особенная
атмосфера.
悄悄撫心自問
Тихонько
спрашиваю
себя,
原來平凡都可以動人
Оказывается,
даже
простое
может
быть
таким
трогательным.
仍難忘那微細聲音
Все
еще
не
могу
забыть
тот
тихий
голос,
難忘微雨下那街燈
Не
могу
забыть
тот
уличный
фонарь
под
дождем.
Nothing
more
could
ever
be
the
same
Ничто
больше
не
будет
прежним,
You
kissed
me
through
the
rain
Ты
поцеловал
меня
под
дождем
And
then
whispered
something
И
прошептал
что-то,
Little
something
Какую-то
мелочь.
All
I
want
to
say
Все,
что
я
хочу
сказать:
Everything
could
never
be
the
same
Ничто
и
никогда
не
будет
прежним.
I
kissed
you
on
that
day
Я
поцеловала
тебя
в
тот
день,
I
still
feel
the
same
way
Я
все
еще
чувствую
то
же
самое,
My
sweet
nothing
Мой
милый
пустячок,
You're
my
everything
Ты
— мое
все.
偶有些憾事
Были
некоторые
сожаления,
沒過去今天失掉意思
Но
прошлое
не
имеет
значения,
если
сегодня
мы
потеряем
смысл.
與你轉身會面
Мы
поворачиваемся
и
встречаемся
взглядами,
為何猶如相擁了十年
Почему
это
похоже
на
десятилетние
объятия?
原來人已在我身邊
Оказывается,
ты
уже
рядом
со
мной,
如何能靠近你一點
Как
мне
стать
к
тебе
еще
ближе?
Nothing
more
could
ever
be
the
same
Ничто
больше
не
будет
прежним,
You
kissed
me
through
the
rain
Ты
поцеловал
меня
под
дождем
And
then
whispered
something
И
прошептал
что-то,
Little
something
Какую-то
мелочь.
All
I
want
to
say
Все,
что
я
хочу
сказать:
Everything
could
never
be
the
same
Ничто
и
никогда
не
будет
прежним.
I
kissed
you
on
that
day
Я
поцеловала
тебя
в
тот
день,
I
still
feel
the
same
way
Я
все
еще
чувствую
то
же
самое,
My
sweet
nothing
Мой
милый
пустячок,
You're
my
everything
Ты
— мое
все.
日夜路上遇十萬途人
День
и
ночь
на
пути
встречаю
десятки
тысяч
прохожих,
你妳你他跟她即將步近
Ты,
ты,
он,
она
и
она
вот-вот
приблизятся.
就像沒預料地覓著同行
Как
будто
неожиданно
находишь
попутчика,
你我看似不懂被哪一位吸引
Мы
оба
делаем
вид,
что
не
знаем,
кем
из
них
очарованы.
路上靜待著是誰人
На
пути
спокойно
жду,
кто
же
帶我到跟他相識的月分
Приведет
меня
к
месяцу
нашей
встречи.
若是在路上沒留神
Если
бы
на
пути
я
не
отвлеклась,
你我也最終可共某一位相襯
То
мы
бы
с
тобой
в
конце
концов
могли
бы
быть
вместе.
Nothing
more
could
ever
be
the
same
Ничто
больше
не
будет
прежним,
You
kissed
me
through
the
rain
Ты
поцеловал
меня
под
дождем
And
then
whispered
something
И
прошептал
что-то,
Little
something
Какую-то
мелочь.
All
I
want
to
say
Все,
что
я
хочу
сказать:
Everything
could
never
be
the
same
Ничто
и
никогда
не
будет
прежним.
I
kissed
you
on
that
day
Я
поцеловала
тебя
в
тот
день,
I
still
feel
the
same
way
Я
все
еще
чувствую
то
же
самое,
My
sweet
nothing
Мой
милый
пустячок,
You're
my
everything
Ты
— мое
все.
Love
is
something
I
first
felt
with
you
Любовь
— это
то,
что
я
впервые
почувствовала
с
тобой,
Love
is
something
I
first
felt
with
you
Любовь
— это
то,
что
я
впервые
почувствовала
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Wei Deng, Ying Guan Zheng
Attention! Feel free to leave feedback.