林欣彤 - Save the Best for Last (Live) - translation of the lyrics into German

Save the Best for Last (Live) - 林欣彤translation in German




Save the Best for Last (Live)
Das Beste zum Schluss (Live)
Sometimes the snow comes down in June
Manchmal fällt der Schnee im Juni
Sometimes the sun goes 'round the moon
Manchmal kreist die Sonne um den Mond
I see the passion in your eyes
Ich sehe die Leidenschaft in deinen Augen
Sometimes it's all a big surprise
Manchmal ist alles eine große Überraschung
'Cause there was a time when all I did was wish
Denn es gab eine Zeit, da tat ich nichts als wünschen
You'd tell me this was love
Dass du mir sagen würdest, das sei Liebe
It's not the way I hoped or how I planned
Es ist nicht so, wie ich hoffte oder wie ich es plante
But somehow it's enough
Aber irgendwie ist es genug
And now we're standing face to face
Und jetzt stehen wir uns gegenüber
Isn't this world a crazy place
Ist diese Welt nicht ein verrückter Ort?
Just when I thought our chance had passed
Gerade als ich dachte, unsere Chance sei vorbei
You go and save the best for last
Hebst du dir das Beste für den Schluss auf
You go and save the best for last
Hebst du dir das Beste für den Schluss auf





Writer(s): Philip Galdston, Wendy Waldman, Jon Lind


Attention! Feel free to leave feedback.