Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Through (Live)
Führ mich hindurch (Live)
是你是你
Du
bist
es,
du
bist
es
讓我那天喘不過氣
Der
mich
an
jenem
Tag
außer
Atem
brachte
目光感應欠道理
Unser
Blickkontakt
war
irrational
記憶中欠缺偶遇場地
In
meiner
Erinnerung
fehlt
der
Ort
einer
zufälligen
Begegnung
是你是我
Du
bist
es,
ich
bin
es
從那身邊擦過
Die
aneinander
vorbeigingen
下秒鐘方向各自各
Im
nächsten
Moment,
jeder
in
seine
Richtung
沒有半點錯過
Ohne
jeden
Fehltritt,
You
said
you'd
always
be
true
You
said
you'd
always
be
true
Even
when
I
am
blue
Even
when
I
am
blue
I'd
tell
you
I'd
tell
you
I've
been
always
waiting
for
you
I've
been
always
waiting
for
you
Where
you
belong
to
Where
you
belong
to
I've
been
moved
I've
been
moved
All
we
have
been
through
All
we
have
been
through
I'd
tell
you
all
I
want
I'd
tell
you
all
I
want
All
I
want
is
you
All
I
want
is
you
尋到一點寄託
Fand
ich
ein
wenig
Trost
讓你的一切與輪廓
Lasse
alles
von
dir
und
deine
Konturen
長佔我心記掛的一角
dauerhaft
einen
Winkel
meines
Herzens
besetzen,
an
den
ich
stets
denke.
就帶著我
Nimm
mich
einfach
mit
從這一點接駁
Verbinde
dich
von
diesem
Punkt
an
到哪都不要各自各
Wohin
wir
auch
gehen,
lass
uns
nicht
getrennt
sein
而我這刻發覺
Und
in
diesem
Moment
bemerke
ich
一起的快樂
das
Glück
des
Zusammenseins.
You
said
you'd
always
be
true
You
said
you'd
always
be
true
Even
when
I
am
blue
Even
when
I
am
blue
I'd
tell
you
I'd
tell
you
I've
been
always
waiting
for
you
I've
been
always
waiting
for
you
Where
you
belong
to
Where
you
belong
to
I've
been
moved
I've
been
moved
All
we
have
been
through
All
we
have
been
through
I'd
tell
you
all
I
want
I'd
tell
you
all
I
want
All
I
want
is
you
All
I
want
is
you
You
said
you'd
always
be
true
You
said
you'd
always
be
true
Even
when
I
am
blue
Even
when
I
am
blue
I'd
tell
you
I'd
tell
you
I've
been
always
waiting
for
you
I've
been
always
waiting
for
you
Where
you
belong
to
Where
you
belong
to
I've
been
moved
I've
been
moved
All
we
have
been
through
All
we
have
been
through
I'd
tell
you
all
I
want
I'd
tell
you
all
I
want
All
I
want
is
you
All
I
want
is
you
All
I
want
is
you
All
I
want
is
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鄭櫻綸
Attention! Feel free to leave feedback.