林欣彤 - 一千零一次人生 - translation of the lyrics into German

一千零一次人生 - 林欣彤translation in German




一千零一次人生
Das tausendunderste Leben
十歲再十歲 日記簿篇篇一樣
Zehn Jahre und noch zehn Jahre, die Tagebuchseiten sind alle gleich.
理想不理想 麻木到假裝很堅強
Ideale oder nicht, abgestumpft bis zum Vortäuschen von Stärke.
很努力去追 拼命去追 最後追到夕陽
Sehr bemüht zu jagen, verzweifelt jagen, bis man schließlich den Sonnenuntergang einholt.
羊群內我習慣依照習慣很甘心做隻羊
In der Herde bin ich es gewohnt, Gewohnheiten zu folgen, sehr bereitwillig ein Schaf zu sein.
遇上再遇上 容貌變得相當抽象
Begegnung auf Begegnung, Gesichter werden ziemlich abstrakt.
太多歡送會 從沒有空哭出一場
Zu viele Abschiedsfeiern, nie die Muße gehabt, einmal richtig zu weinen.
想見未見的 再遇見的 也記不起印象
Die, die ich sehen wollte, aber nicht sah, die Wiedergetroffenen, auch an sie erinnere ich mich kaum.
記錯舊名字影過是哪張相
Alte Namen falsch erinnert, welches Foto wurde damals gemacht?
一千次內斂的暗戀 一千次絕了交友誼
Tausendmal verhaltene Schwärmereien, tausend beendete Freundschaften.
一千次緣份未為意 一千次舊照片當廢紙
Tausendmal das Schicksal nicht bemerkt, tausendmal alte Fotos als Altpapier behandelt.
多一千隻未拆的唱片 一千套流行時裝過時
Noch tausend ungeöffnete Platten, tausend modische Outfits sind aus der Mode gekommen.
一千個明日又來到 分分秒秒
Tausend weitere Morgen kommen, Minute für Minute, Sekunde für Sekunde.
後悔的錯過的瑣碎事會堆積在此一轉眼間成歷史
Bedauertes, Verpasstes, Kleinigkeiten häufen sich hier an, werden im Nu zu Geschichte.
我到底可有事死去前最在意
Gibt es wirklich etwas, das mir vor dem Tod am wichtigsten ist?
硬仗接硬仗 盲目去追擊點擊量
Schwere Prüfung folgt auf schwere Prüfung, blind Klickzahlen jagen.
刺激不刺激 狂熱到心中很蒼涼
Aufregend oder nicht, fanatisch bis das Herz öde und leer ist.
點算重要的 最重要的 重到消失重量
Was als wichtig gilt, das Wichtigste, so schwer, dass es sein Gewicht verliert.
每晚睡床上可有力細心想
Habe ich jede Nacht im Bett die Kraft, in Ruhe nachzudenken?
一千次浪費蔬菜湯 一千次贈母親怨言
Tausendmal Gemüsesuppe verschwendet, tausendmal der Mutter Vorwürfe gemacht.
一千次鳴謝沒誠意 一千次沒有空沒法子
Tausendmal Dank ohne Aufrichtigkeit, tausendmal keine Zeit, keine andere Wahl.
多一千次留言不答覆 一千次原來回覆太遲
Noch tausend Nachrichten unbeantwortet, tausendmal kam die Antwort zu spät.
一千個明日又來到 分分秒秒
Tausend weitere Morgen kommen, Minute für Minute, Sekunde für Sekunde.
後悔的錯過的瑣碎事會堆積在此一轉眼間成歷史
Bedauertes, Verpasstes, Kleinigkeiten häufen sich hier an, werden im Nu zu Geschichte.
我到底可有事死去前最在意
Gibt es wirklich etwas, das mir vor dem Tod am wichtigsten ist?
結尾可會再開始 要怕只怕明日一股勁淪為往事
Kann das Ende wieder ein Anfang sein? Zu fürchten ist nur, dass das Morgen mit einem Schlag zur Vergangenheit wird.
一千對倦透黑眼圈 一千次未去的旅行
Tausend Paar erschöpfte dunkle Augenringe, tausend nicht unternommene Reisen.
一千次奇遇未嘗試 一千次病痛都沒有醫
Tausend Abenteuer nicht gewagt, tausend Leiden nicht geheilt.
多一千次就快一輩子 一千次回頭純真幼兒
Noch tausendmal und es ist fast ein Leben, tausendmal zurückblicken auf das unschuldige Kind.
一千次遺憾未留意 空出半格
Tausend Bedauern nicht bemerkt, ein halbes Kästchen freigelassen.
日記簿下半篇總有事會真心夢想親手記低成歷史
Im letzten Teil des Tagebuchs gibt es sicher etwas, das ich aufrichtig erträume, eigenhändig niederschreibe, damit es Geschichte wird.
我最少醒覺後出太陽有下次 woo... ha... yeah... 我在意
Zumindest wache ich auf, die Sonne scheint, es gibt ein nächstes Mal... woo... ha... yeah... Es ist mir wichtig.





Writer(s): Andrew Ang 洪金德、matthew Tisher


Attention! Feel free to leave feedback.