林欣彤 - 安全地帶 - translation of the lyrics into German

安全地帶 - 林欣彤translation in German




安全地帶
Sicherheitszone
不慍不火不思考會更安全
Ruhig, gelassen, nicht nachdenken wäre sicherer.
迷迷糊糊溫室內轉圈
Verwirrt im Treibhaus im Kreis drehen.
一呼一吸一生都置身花園
Jeder Atemzug, ein ganzes Leben im Garten verbringen.
逃離懸崖邊很遠
Weit weg vom Abgrund fliehen.
但我最想碰碰火 擁抱危險
Aber ich möchte so gern Feuer berühren, die Gefahr umarmen.
太悶太想有改變
Zu gelangweilt, zu sehr nach Veränderung sehnend.
就當我也有理想 需要歷險
Nimm einfach an, auch ich habe Ideale, brauche Abenteuer.
困在這裡 怕會眼淺
Hier gefangen, fürchte ich, sentimental zu werden.
誰亦可以接受平凡 活得安穩過得冷淡
Jeder kann Mittelmäßigkeit akzeptieren, stabil leben, kühl dahinleben.
誰亦可以狠心出走 看看世間有多兇猛
Jeder kann auch herzlos aufbrechen, um zu sehen, wie rau die Welt ist.
原地只有繼續直行 路邊出口也許有限
Am selben Ort nur weiter geradeaus gehen, die Ausfahrten am Wegesrand sind vielleicht begrenzt.
難道當看到十字時 要怕轉彎
Muss man denn, wenn man eine Kreuzung sieht, Angst vorm Abbiegen haben?
就怕永遠計算中 躲進大屋
Nur Angst, ewig zu kalkulieren, sich in einem großen Haus zu verstecken.
冷氣套房太冰凍
Die klimatisierte Suite ist zu eisig.
就怕無味道幸福 逼我重複
Nur Angst vor geschmacklosem Glück, das mich zur Wiederholung zwingt.
然後放棄亂碰 睡覺我才來圓夢
Dann das wahllose Stochern aufgeben, nur im Schlaf meine Träume leben.
誰亦可以接受平凡 活得安穩過得冷淡
Jeder kann Mittelmäßigkeit akzeptieren, stabil leben, kühl dahinleben.
誰亦可以狠心出走 看看世間有多兇猛
Jeder kann auch herzlos aufbrechen, um zu sehen, wie rau die Welt ist.
原地只有繼續直行 路邊出口也許有限
Am selben Ort nur weiter geradeaus gehen, die Ausfahrten am Wegesrand sind vielleicht begrenzt.
何事當看到十字時 我怕轉彎
Warum fürchte ich mich denn, an der Kreuzung abzubiegen?
不慍不火不思考會更安全
Ruhig, gelassen, nicht nachdenken wäre sicherer.
兜兜轉轉反覆掙扎轉多圈
Im Kreis drehend, immer wieder kämpfend, noch mehr Runden drehen.
不聲不響不出走會更安全
Lautlos, still, nicht aufbrechen wäre sicherer.
兜兜轉轉終身躺在這花園
Im Kreis drehend, lebenslang in diesem Garten liegen.





Writer(s): Zhi-wei Deng, Ri-xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.