Lyrics and translation 林欣彤 - 本身的用處
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一雙手
擺出優雅舞姿
Пара
рук,
изящно
сложенных
в
танце,
一張紙
一支筆
畫下浪漫主義
Листок
бумаги,
ручка,
рисующая
романтику,
一支棍
打出緊湊拍子
Барабанные
палочки
выбивают
четкий
ритм,
又有一人埋頭種樹
А
кто-то
с
головой
ушел
в
посадку
деревьев.
一卷菲林可勾起都市覺知
Фотопленка
может
пробудить
городское
восприятие,
一朝早
一跑圈
造就運動戰士
Утренняя
пробежка
рождает
спортсменов,
一禱告
分享天國意思
Одна
молитва
— и
ты
делишься
смыслом
небесного
царства,
又有一人食完就會識煮
А
кто-то,
попробовав
раз,
уже
сам
умеет
готовить.
呢班人才華只有我知
Только
я
знаю
об
их
талантах,
孭書包返班房
日日背默生字
Они
идут
в
класс
с
рюкзаками,
каждый
день
зубрят
новые
слова,
分級試先生逼你揭書
На
экзаменах
учителя
заставляют
их
штудировать
учебники,
「我的志願」得個寫字
А
«Моя
мечта»
остается
лишь
надписью
на
бумаге.
偏門一些都彷彿高壓禁止
Любой
нестандартный
путь
будто
под
запретом,
揀好科
揀好工
盡量避免差異
Выбирай
правильную
специальность,
правильную
работу,
старайся
не
выделяться,
玩複製
玩跟隊我會輸
望見慘淡命運
Играя
в
копирование
и
подражание,
я
проиграю,
вижу
лишь
мрачную
судьбу.
誰來伴我走
走出去
試一次
換稱身的新衣
Кто
пойдет
со
мной,
выйдет
наружу,
попробует,
сменит
привычную
одежду?
天一光可否找個藉口
Может,
найдется
предлог,
когда
рассветет,
不分高低尊卑
劈爛路上荒謬
Не
обращая
внимания
на
ранги
и
звания,
разрушить
нелепость
на
пути,
本身我不須交到你手
讓我空前同時絕後
Не
нужно
мне
указывать,
позволь
мне
быть
свободной
и
ни
на
кого
не
похожей.
想玩的東西舉手不要怕醜
Не
бойся
поднять
руку,
если
хочешь
попробовать
что-то
новое,
一首歌
一支咪
就是未來天后
Одна
песня,
один
микрофон
— и
ты
будущая
звезда,
青春到
光陰足夠你偷
讓你急停問問
Молодость
коротка,
время
утекает
сквозь
пальцы,
остановись
и
спроси
себя:
誰來伴我走
走出去
試一次
換稱身的新衣
Кто
пойдет
со
мной,
выйдет
наружу,
попробует,
сменит
привычную
одежду?
上陣再劇鬥
飛出去
試一次
爲了精彩點子怪異構思
Вступит
в
схватку,
вырвется
на
свободу,
попробует
ради
блестящих,
странных,
причудливых
идей.
機不可失
一世要癲一次
Нельзя
упускать
шанс,
нужно
рискнуть
хотя
бы
раз
в
жизни,
外面藐視我大志
心裡面反擊一千次
Пусть
снаружи
насмехаются
над
моими
амбициями,
в
душе
я
буду
сопротивляться
тысячу
раз,
就算高不可攀
起碼要攀一次
Даже
если
вершина
недостижима,
нужно
хотя
бы
попытаться,
活著有沒有用意
當我在虔誠做夢最後我會知
Есть
ли
смысл
в
жизни?
Я
узнаю,
когда
буду
искренне
мечтать.
誰來伴我走
走出去
試一次
換稱身的新衣
Кто
пойдет
со
мной,
выйдет
наружу,
попробует,
сменит
привычную
одежду?
上陣再劇鬥
飛出去
試一次
爲了精彩點子怪異構思
Вступит
в
схватку,
вырвется
на
свободу,
попробует
ради
блестящих,
странных,
причудливых
идей.
機不可失
一世要癲一次
Нельзя
упускать
шанс,
нужно
рискнуть
хотя
бы
раз
в
жизни,
外面藐視我大志
心裡面反擊一千次
Пусть
снаружи
насмехаются
над
моими
амбициями,
в
душе
я
буду
сопротивляться
тысячу
раз,
就算高不可攀
起碼要攀一次
Даже
если
вершина
недостижима,
нужно
хотя
бы
попытаться,
活著有沒有用意
當我在虔誠做夢最後我會知
Есть
ли
смысл
в
жизни?
Я
узнаю,
когда
буду
искренне
мечтать.
機不可失
一世要癲一次
Нельзя
упускать
шанс,
нужно
рискнуть
хотя
бы
раз
в
жизни,
本身我不須交到你手
為我生存尋回意義
Не
нужно
мне
указывать,
я
сама
найду
смысл
своего
существования,
就算高不可攀
起碼要攀一次
Даже
если
вершина
недостижима,
нужно
хотя
бы
попытаться,
本身我不須交到你手
為我生存尋回我的宗旨
Не
нужно
мне
указывать,
я
сама
найду
свое
предназначение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Shuang Jun Wang
Attention! Feel free to leave feedback.