Lyrics and translation 林欣彤 - 海賊
怕有天漸無毅力
揚帆大冒險老了十年
Я
боюсь,
что
однажды
у
меня
не
хватит
настойчивости
отправиться
в
плавание
и
отправиться
в
большое
приключение.
Мне
десять
лет.
怕有天舊時願望
最後
變做
戲言
Я
боюсь,
что
однажды
старое
желание
наконец
превратится
в
шутку
怕有天順從現實
無緣在大海對抗浪潮突變
乘海盜船
Я
боюсь,
что
однажды
я
подчинюсь
реальности
и
не
смогу
бороться
с
морскими
волнами
и
сесть
на
пиратский
корабль.
為何為衝線
依足規則向前
Почему
вы
следуете
правилам
для
пробивания
линии?
年月虧欠
習慣等待
忘記了探險
Годы
и
годы
долгов,
привычки,
ожидания,
забвения,
приключений
計較結果也沒有結果
Независимо
от
результата,
результата
нет
恕我太蠢似個大傻
Прости
меня
за
то,
что
я
был
слишком
глуп,
как
большой
дурак
試過痛楚接受了痛楚
Испытал
боль
и
принял
ее
那怕最終這隻賊船撞破
Я
боюсь,
что
этот
пиратский
корабль
в
конце
концов
прорвется
沒有寶藏
我亦能慶賀
Я
могу
праздновать
без
сокровищ
Woo-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у
怕有天突然末日
回頭是白卷答案未填
Я
боюсь,
что
однажды
я
внезапно
оглянусь
назад
на
конец
света,
и
ответ
будет
пустым.
怕有天在旁羨慕
熱著
氣燄
少年
Я
боюсь,
что
однажды
я
буду
завидовать
этому
горячему
парню
怕有天若然病逝
才來悼念我的青春都擱淺
未夠閃電
Я
боюсь,
что
если
однажды
я
умру
от
болезни,
то
приду
оплакивать
свою
молодость.
Молнии
недостаточно.
廿年後的我
生出娃娃幼兒
Двадцать
лет
спустя
я
родила
куколку.
談論起我
做過海盜
曾試過探險
Говоря
о
том,
чтобы
быть
пиратом,
я
попытался
исследовать
計較結果也沒有結果
Независимо
от
результата,
результата
нет
恕我太蠢似個大傻
Прости
меня
за
то,
что
я
был
слишком
глуп,
как
большой
дурак
試過痛楚接受了痛楚
Испытал
боль
и
принял
ее
那怕最終這隻賊船撞破
Я
боюсь,
что
этот
пиратский
корабль
в
конце
концов
прорвется
Woo-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
還計較結果
Все
еще
заботитесь
о
результате
勇氣太少顧慮卻太多
Слишком
мало
смелости,
но
слишком
много
беспокойства
理智理想兩個拔河
Два
перетягивания
каната
между
разумом
и
идеалами
試過太少說話卻太多
Пытался
говорить
слишком
мало,
но
слишком
много
那怕碰釘碰到爛船撞破
Я
боюсь,
что
разобью
корабль,
если
дотронусь
до
гвоздей
и
прогнившего
корабля.
讓我今日
替未來慶賀
Позвольте
мне
сегодня
отпраздновать
будущее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Laudon
Attention! Feel free to leave feedback.