林欣彤 - 空中戀人 - translation of the lyrics into German

空中戀人 - 林欣彤translation in German




空中戀人
Luftliebende
不測的氣溫 即使呼吸很近
Unbeständige Temperaturen, auch wenn der Atem nah ist,
抱到怎麼緊我身份方會穩
wie fest muss ich dich umarmen, damit mein Platz bei dir sicher ist?
差一些信心 高空之中俯瞰
Es fehlt etwas Vertrauen, aus großer Höhe herabblickend,
要跌幾次方會聚散都慶幸
wie oft muss man fallen, um Zusammensein und Trennung gleichermaßen zu würdigen?
緣份無可控制 在半空煞掣
Das Schicksal ist unkontrollierbar, bremst mitten in der Luft,
樂與悲笑或痛我沒尺度去估計
Freude und Leid, Lachen oder Schmerz, ich habe keinen Maßstab zur Einschätzung.
似是而非 我們還相差幾里
Ungewiss, wie viele Meilen trennen uns noch?
途上氣壓有變化都一起
Auch wenn sich der Luftdruck unterwegs ändert, wir sind zusammen.
愛情危機 有誰能分析推理
Liebeskrise, wer kann sie analysieren und schlussfolgern?
無論我們沒有防禦網拍翼高飛
Egal, ob wir ohne Sicherheitsnetz flügelschlagend hochfliegen,
懸崖風光也記起
auch die Aussicht vom Abgrund bleibt in Erinnerung.
天空比較深 不知當中底蘊
Der Himmel ist tief, seine Geheimnisse kenne ich nicht,
但我只要擁抱著你不過問
aber ich will dich nur umarmen, ohne zu fragen.
離人潮幾百米 聚散不要提
Hunderte Meter fern der Menge, erwähne weder Nähe noch Trennung,
做你的降落傘我願背負你一切
als dein Fallschirm bin ich bereit, alles für dich zu tragen.
似是而非 我們還相差幾里
Ungewiss, wie viele Meilen trennen uns noch?
途上氣壓有變化都一起
Auch wenn sich der Luftdruck unterwegs ändert, wir sind zusammen.
愛情危機 有誰能分析推理
Liebeskrise, wer kann sie analysieren und schlussfolgern?
無論我們沒有防禦網拍翼高飛
Egal, ob wir ohne Sicherheitsnetz flügelschlagend hochfliegen,
懸崖風光也記起
auch die Aussicht vom Abgrund bleibt in Erinnerung.
愛如航機 旅程難揣測天氣
Liebe wie ein Flug, das Wetter der Reise schwer vorherzusehen,
能為你送上氧氣飛得起
kann dir Sauerstoff geben, um abzuheben.
愛情兒戲 愛人們失諸交臂
Liebe ist launisch, Liebende verpassen sich knapp,
仍願意盲目去維護你拍翼飛起
dennoch bereit, dich blind zu beschützen, flügelschlagend abzuheben,
無常的戀愛世紀
im Zeitalter unbeständiger Liebe.





Writer(s): Si Yan Huang, Ruo Ning Lin


Attention! Feel free to leave feedback.