林欣彤 - 蚂蚁(Live版) - translation of the lyrics into German

蚂蚁(Live版) - 林欣彤translation in German




蚂蚁(Live版)
Ameisen (Live-Version)
蚂蚁(Live版)
Ameisen (Live-Version)
怪我太过投入恋爱这小天地
Schuld daran, dass ich zu sehr in diese kleine Liebeswelt eingetaucht bin
谁知 梦醒一刻已经分离 还等你
Wer hätte gedacht, im Moment des Erwachens waren wir schon getrennt, warte immer noch auf dich
怪我营营役役 却无暇思考怎么远飞
Schuld daran, dass ich emsig beschäftigt war, aber keine Zeit hatte zu überlegen, wie man weit wegfliegt
太忙 无法呼吸清新的空气
Zu beschäftigt, unfähig, frische Luft zu atmen
到最终给你嫌弃 别了伊甸创世纪
Am Ende von dir verachtet, Lebewohl Eden, Schöpfungsgeschichte
难得我竟这么死心塌地 都可把感情摧毁
Selten war ich so hingebungsvoll, doch du konntest die Gefühle zerstören
你的突然离开 管我力竭与声嘶
Dein plötzliches Gehen, ungeachtet meiner Erschöpfung und heiseren Schreie
还是极攻于心计
War doch extrem berechnend
请把安抚放低 尽管来拿走一切
Bitte lass die Beschwichtigung sein, komm ruhig und nimm alles mit
伤得我这样彻底 只好当踩不死的蚂蚁
Mich so gründlich verletzt, ich kann nur wie eine unzertretbare Ameise sein
千方百计 殊途同归 归家再远也彷佛蚂蚁
Mit allen Mitteln, verschiedene Wege führen zum selben Ziel, die Heimkehr, egal wie weit, immer wie Ameisen






Attention! Feel free to leave feedback.