林海峰 - AUNTIE - translation of the lyrics into German

AUNTIE - 林海峰translation in German




AUNTIE
TANTE
愛到發曬狂 叫到拆曬天
Liebe bis zum Wahnsinn, schreien bis der Himmel zerbricht
愛你愛到變返舊時
Ich liebe dich so sehr, als wär's wie früher
愛到冇理智 笑到低低B
Liebe ohne Verstand, lache albern wie ein Kind
這個初中天真可愛女子 (I want you baby)
Diese unschuldig-süße Schülerin von damals (I want you baby)
愛到要轉台 愛到個個知 (三個字)
Liebe macht mich nervös, jedem bekannt (drei Worte)
母愛偉大我不懷疑
Mutterliebe ist groß, zweifl' ich nicht
男團尋覓夢想雌激素
Jungsband sucht Träume, Östrogenfluß
與你數數星星我願意
Mit dir Sternenzählen, das will ich
追星會令每位女仕
Sternen-Fang macht jede Frau
追補往日某些美事 (I don't wanna see you die)
Fängt vergangne Schönheit ein (I don't wanna see you die)
重拾熱血多一次
Hol die Leidenschaft zurück nochmals
四十歲多 變十四都可以
Mit vierzig wieder vierzehn, ja klar
年華無情逝去 更要再愛得幼稚
Alter vergeht, doch die Liebe bleibt kindlich
Woo auntie (auntie)
Woo Tante (Tante)
逆齡故事 (一面鏡子)
Jugend-Rückkehr (ein Spiegel)
Auntie (auntie)
Tante (Tante)
熱情女勇士 (激活阿姨)
Feurige Kriegerin (weckt die Tante)
活著大意義 滴汗滴到浸濕紙
Lebensgroßer Sinn, Schweißtropfen tränken Papier
青春再一次 auntie (auntie)
Jugend neu Tante (Tante)
逆齡故事 (三十四D)
Jugend-Rückkehr (Vierunddreißig-D)
Auntie (auntie)
Tante (Tante)
熱情到透視 (騷弄美姿)
Glühend durchsichtig (graziös)
熱烈地愛 完全向神奉獻
Voll Hingabe liebend, dem Gott geweiht
給最好 好過搣脂
Das Beste geben, besser als Facelift
如晨光
Wie Morgenrot
(你這剎那在何方)
(Wo weilst du jetzt gerade?)
如黎明如晨光
Wie Frühlicht wie Morgenrot
(有個雪櫃在廚房)
(Ein Kühlschrank steht in der Küche)
每天愛你多一些 情趣愛多一些
Täglich lieb ich dich mehr, Lust mit Mehrwert
喜歡你 雪櫃變水蜜桃 (love you baby)
Ich mag dich, Kühlschrank wird Pfirsich (love you baby)
成人重拾年輕的緊緻
Erwachsener fängt jugendlich an
你再開一開花我願意
Dass du neu erblühst, will ich
青春少艾信一個字
Jugend vertraut dem einen Wort
春秋要熱血寫故事 (在發光的小鏡子)
Jahre brauen Leidenschaftsgeschicht' (Im glänzend kleinen Spiegel)
蒙著愛在唱頌這偉大意義 (男神兩個字)
Singen mit Liebe diesen großen Sinn (Traummann)
情人攬個攬枕 興奮心心縮腳趾
Liebhaber küsst Kissen, Zehen kräuseln voll Lust
Woo auntie (auntie)
Woo Tante (Tante)
逆齡故事 (一面鏡子)
Jugend-Rückkehr (ein Spiegel)
Auntie (auntie)
Tante (Tante)
熱情女勇士 (激活阿姨)
Feurige Kriegerin (weckt die Tante)
活著大意義 滴汗滴到浸濕紙
Lebensgroßer Sinn, Schweißtropfen tränken Papier
青春再一次 auntie (auntie)
Jugend neu Tante (Tante)
逆齡故事 (三十四D)
Jugend-Rückkehr (Vierunddreißig-D)
Auntie (auntie)
Tante (Tante)
熱情到透視 (騷弄美姿)
Glühend durchsichtig (graziös)
熱烈地愛 完全向神奉獻
Voll Hingabe liebend, dem Gott geweiht
給最好 好過搣脂
Das Beste geben, besser als Facelift
無愁無慮那往事
Sorglose Freudenzeit
(天天都趣事)
(Täglich los)
活在快樂的意志
Leben mit frohem Mut
(今天兩碼事)
(Heute ganz anders)
昨日我尖叫奔跑
Gestern Schrei und Lauf
汗疊汗跌倒 裝笑扮得意
Schweiß fällt, Sturz mit Grinsen
遇見她問可否這幸福不設限時
Frag, ob dies Glück ewig sein könnte
Woo auntie auntie
Woo Tante Tante
逆齡故事 一面鏡子
Jugend-Rückkehr ein Spiegel
Auntie auntie
Tante Tante
熱情女勇士 激活阿姨
Feurige Kriegerin weckt die Tante
活著大意義 滴汗滴到浸濕紙
Lebensgroßer Sinn, Schweißtropfen tränken Papier
最喜愛的最支持 auntie
Allerbeste stärkste Stütze Tante
逆齡故事 三十四D
Jugend-Rückkehr Vierunddreißig-D
Auntie auntie
Tante Tante
熱情到透視 騷弄美姿
Glühend durchsichtig graziös
日落遇見迷惑夕陽透紅又再一次
Beim Sonnenuntergang verwirrte Röte wieder
Woo auntie
Woo Tante
陪住我逆時空一次
Mit mir zurück durch die Zeit
唱好每一句歌詞
Jede Zeile voll Gesang
那年少往事
Diese Jugendzeit
熱血到焫手的青春女子
Heiße brennende Mädchenliebe
你美麗過P
Du strahlst mehr als Pop
如黎明如晨光
Wie Frühlicht wie Morgenrot





Writer(s): Hoi Lamb, Bing Ho


Attention! Feel free to leave feedback.