林渝植Anoryz - 谁家 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林渝植Anoryz - 谁家




谁家
Чей дом
谁家的枝头鸟儿成双对
На чьей-то ветке птицы парами сидят,
蝴蝶翩翩飞
Бабочки порхают и кружат.
月色独影浊酒只剩一杯
В свете луны, в одиночестве, лишь чаша вина,
院子踱步来回
По двору брожу я туда-сюда.
苦读了十五年的诗书
Пятнадцать лет я провел за книгой,
欠好几百两债
Но в долгах, как в шелках.
像麻雀妄想飞上青天
Как воробей, мечтающий взлететь в небо,
却隔在高墙之外
Но за высокой стеной остаюсь несмело.
只对着陋室寒舍一人独饮
Лишь в скромной лачуге один пью вино,
喝便宜酒
Дешевое вино.
姑娘我两袖清风
Девушка, я беден, как церковная мышь,
是否还能牵你的手
Но могу ли я все еще держать твою кисть?
别说你不知道
Не говори, что ты не знаешь,
不知道 不知道 不知道
Не знаешь, не знаешь, не знаешь,
我对你魂牵梦绕
Что по тебе душа моя томится.
辗转反侧的夜只有 我知道
Бессонными ночами только я знаю,
我知道 我知道 我知道
Знаю, знаю, знаю,
花红柳绿莺飞燕语与我无碍
Что цветы, ивы, соловьи - всё это не важно,
一心只想你知道此情可待
Лишь бы ты знала, что чувства мои настоящи.
等风吹来
Жду, когда подует ветер,
等桃花开
Жду, когда расцветет персик.
谁家的枝头鸟儿成双对
На чьей-то ветке птицы парами сидят,
蝴蝶翩翩飞
Бабочки порхают и кружат.
月色独影浊酒只剩一杯
В свете луны, в одиночестве, лишь чаша вина,
院子踱步来回
По двору брожу я туда-сюда.
我只等
Я жду лишь,
月色再皎洁
Когда луна вновь ярко засияет,
抹去眼眶那一滴泪
Стерев слезу, что на глазах сияет.
心绪交叠
Чувства переполняют,
怎么了解
Как мне тебе их показать?
是否风声会替我说
Может, ветер донесет мои слова?
西城我绕了几个弯
Сколько раз я кружил по западному городу,
又在东边打了转
И бродил на востоке, как в бреду.
只为把你俏脸看
Лишь бы увидеть твою красоту,
不想 是痴了心的盼
Не ведая, что это мечта-пустота.
南北来回几个弯
С севера на юг, туда-сюда,
空留一人凌乱
Остаюсь один, в душе - лишь пустота.
像我如此的人怎么办
Что же делать такому, как я?
寒门出身谁想靠近我
Кто захочет быть с бедняком, семья?
也不是在怨世道偏了颇
Не виню я судьбу свою,
只是深知羊肠小道难走
Но знаю, что путь мой тернист и тяжел.
填不满的墨水又过了几个秋
Чернила не кончаются, осень сменяет осень,
直到满腹经纶胸有成竹落笔柔
Пока не обрету знания и не стану искусным.
到了那时候
И вот тогда,
到了那时候
И вот тогда,
赢取功名
Добьюсь славы и успеха,
然后再把聘礼西城抬到东边
И принесу богатые дары к твоему порогу.
就在你家门前
Прямо к твоему дому,
告诉我老丈人为你争了一口气
И скажу твоему отцу, что для тебя,
不止为了胸中丘壑更是为了你
Не только для себя, добился я всего.
有七分为了你
Семь десятых - для тебя.
谁家的枝头鸟儿成双对
На чьей-то ветке птицы парами сидят,
蝴蝶翩翩飞
Бабочки порхают и кружат.
月色独影浊酒只剩一杯
В свете луны, в одиночестве, лишь чаша вина,
院子踱步来回
По двору брожу я туда-сюда.
我只等
Я жду лишь,
月色再皎洁
Когда луна вновь ярко засияет,
抹去眼眶那一滴泪
Стерев слезу, что на глазах сияет.
心绪交叠
Чувства переполняют,
怎么了解
Как мне тебе их показать?
是否风声会替我说
Может, ветер донесет мои слова?
西城我绕了几个弯
Сколько раз я кружил по западному городу,
又在东边打了转
И бродил на востоке, как в бреду.
只为把你俏脸看
Лишь бы увидеть твою красоту,
不想 是痴了心的盼
Не ведая, что это мечта-пустота.
南北来回几个弯
С севера на юг, туда-сюда,
空留一人凌乱
Остаюсь один, в душе - лишь пустота.





Writer(s): Anoryz

林渝植Anoryz - 谁家
Album
谁家
date of release
22-03-2022

1 谁家


Attention! Feel free to leave feedback.