Lyrics and translation 林逸欣 - 平行時空遇見你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平行時空遇見你
Встретить тебя в параллельной вселенной
我從沒想過
在那個時候
Я
никогда
бы
не
подумала,
что
в
тот
момент,
吃不到燒肉到你家坐坐
Когда
мы
не
смогли
поесть
жареного
мяса
и
пошли
к
тебе,
吸管配啤酒
你靦腆的笑容
Ты
пил
пиво
через
трубочку
с
такой
застенчивой
улыбкой,
那一瞬間美得像做夢
В
тот
момент
ты
был
прекрасен,
как
во
сне.
我從沒想過
遇見你以後
Я
никогда
бы
не
подумала,
что
после
встречи
с
тобой
我終於找回快樂的笑容
Я
снова
обрету
счастливую
улыбку,
任性的要求
你耐心的包容
Мои
капризные
просьбы,
твое
терпеливое
понимание,
我好想對你說
Я
так
хочу
тебе
сказать,
在平行時空遇見你
我真的好幸運
Встретить
тебя
в
параллельной
вселенной
— это
настоящее
счастье.
轉了幾個彎終於讓我找到你
Я
прошла
столько
поворотов,
чтобы
наконец
найти
тебя.
如果不是你
我不會相信
Если
бы
не
ты,
я
бы
не
поверила,
什麼叫做一見鍾情
Что
такое
любовь
с
первого
взгляда.
在平行時空遇見你
我真的好幸運
Встретить
тебя
в
параллельной
вселенной
— это
настоящее
счастье.
曾經的悲傷突然變得有意義
Прошлая
печаль
вдруг
обрела
смысл.
我要變成你
那顆小星星
Я
хочу
стать
твоей
маленькой
звездочкой,
這輩子掛在天上
只為你放光明
Висеть
в
небе
всю
жизнь,
светя
только
для
тебя.
我從沒想過
遇見你以後
Я
никогда
бы
не
подумала,
что
после
встречи
с
тобой
我終於找回快樂的笑容
Я
снова
обрету
счастливую
улыбку,
任性的要求
你耐心的包容
Мои
капризные
просьбы,
твое
терпеливое
понимание,
我好想對你說
Я
так
хочу
тебе
сказать,
在平行時空遇見你
我真的好幸運
Встретить
тебя
в
параллельной
вселенной
— это
настоящее
счастье.
轉了幾個彎終於讓我找到你
Я
прошла
столько
поворотов,
чтобы
наконец
найти
тебя.
如果不是你
我不會相信
Если
бы
не
ты,
я
бы
не
поверила,
什麼叫做一見鍾情
Что
такое
любовь
с
первого
взгляда.
在平行時空遇見你
我真的好幸運
Встретить
тебя
в
параллельной
вселенной
— это
настоящее
счастье.
曾經的悲傷突然變得有意義
Прошлая
печаль
вдруг
обрела
смысл.
我要變成你
那顆小星星
Я
хочу
стать
твоей
маленькой
звездочкой,
這輩子掛在天上
只為你放光明
Висеть
в
небе
всю
жизнь,
светя
только
для
тебя.
在平行時空遇見你
我真的好幸運
Встретить
тебя
в
параллельной
вселенной
— это
настоящее
счастье.
轉了幾個彎終於讓我找到你
Я
прошла
столько
поворотов,
чтобы
наконец
найти
тебя.
如果不是你
我不會相信
Если
бы
не
ты,
я
бы
не
поверила,
什麼叫做一見鍾情
Что
такое
любовь
с
первого
взгляда.
在平行時空遇見你
我真的好幸運
Встретить
тебя
в
параллельной
вселенной
— это
настоящее
счастье.
曾經的悲傷突然變得有意義
Прошлая
печаль
вдруг
обрела
смысл.
我要變成你
那顆小星星
Я
хочу
стать
твоей
маленькой
звездочкой,
這輩子掛在天上
只為你放光明
Висеть
в
небе
всю
жизнь,
светя
только
для
тебя.
這輩子在你身邊
當你的小星星
Всю
жизнь
быть
рядом
с
тобой,
твоей
маленькой
звездочкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Xin Lin
Album
平行時空遇見你
date of release
14-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.