林逸欣 - 目送 - translation of the lyrics into German

目送 - 林逸欣translation in German




目送
Nachsehen
目送
Nachsehen
天空 突然变成灰色
Der Himmel wurde plötzlich grau
心跳 开始乱了节奏
Mein Herzschlag geriet aus dem Takt
大雨 突然下在这时候
Starker Regen fiel plötzlich in diesem Moment
呼吸 最漫长的等候
Atmen, das längste Warten
回忆 断断续续闪过
Erinnerungen blitzten bruchstückhaft auf
紧握 不停颤动的双手
Ich umklammerte meine unaufhörlich zitternden Hände
没想过
Nie daran gedacht
现在 还能做些什么
Was ich jetzt noch tun könnte
除了 闭上眼睛沉默
Außer die Augen zu schließen und zu schweigen
反覆 想像着所有不想要的结果
Immer wieder alle unerwünschten Ausgänge vorstellend
独自 蜷缩某个角落
Allein in irgendeiner Ecke gekauert
或许 这不是一场梦
Vielleicht ist das kein Traum
睁开眼 回不到蓝色天空
Öffne die Augen, kann nicht zum blauen Himmel zurückkehren
最后的最后 我还是不懂
Am Ende verstehe ich immer noch nicht
怎么微笑着 心里却会痛
Wie man lächeln kann, während das Herz schmerzt
曾美好的宇宙 已像是一个黑洞
Das einst wunderschöne Universum ist jetzt wie ein schwarzes Loch
最后的最后 我还是不懂
Am Ende verstehe ich immer noch nicht
我说我不难过 泪却不停流
Ich sage, ich bin nicht traurig, doch die Tränen fließen unaufhörlich
当你说要走 就真的没有回头
Als du sagtest, du willst gehen, hast du dich wirklich nicht umgedreht
而我只能目送
Und ich kann dir nur nachsehen
天空 突然变成灰色
Der Himmel wurde plötzlich grau
心跳 开始乱了节奏
Mein Herzschlag geriet aus dem Takt
大雨 突然下在这时候
Starker Regen fiel plötzlich in diesem Moment
呼吸 最漫长的等候
Atmen, das längste Warten
回忆 断断续续闪过
Erinnerungen blitzten bruchstückhaft auf
紧握 不停颤动的双手
Ich umklammerte meine unaufhörlich zitternden Hände
没想过
Nie daran gedacht
现在 还能做些什么
Was ich jetzt noch tun könnte
除了 闭上眼睛沉默
Außer die Augen zu schließen und zu schweigen
反覆 想像着所有不想要的结果
Immer wieder alle unerwünschten Ausgänge vorstellend
独自 蜷缩某个角落
Allein in irgendeiner Ecke gekauert
或许 这不是一场梦
Vielleicht ist das kein Traum
睁开眼 回不到蓝色天空
Öffne die Augen, kann nicht zum blauen Himmel zurückkehren
最后的最后 我还是不懂
Am Ende verstehe ich immer noch nicht
怎么微笑着 心里却会痛
Wie man lächeln kann, während das Herz schmerzt
曾美好的宇宙 已像是一个黑洞
Das einst wunderschöne Universum ist jetzt wie ein schwarzes Loch
最后的最后 我还是不懂
Am Ende verstehe ich immer noch nicht
我说我不难过 泪却不停流
Ich sage, ich bin nicht traurig, doch die Tränen fließen unaufhörlich
当你说要走 就真的没有回头
Als du sagtest, du willst gehen, hast du dich wirklich nicht umgedreht
还是不懂
Verstehe es immer noch nicht
如果说不强求 才值得歌颂
Wenn es lobenswert ist, nichts zu erzwingen
那到底为什么 放手的时候
Warum dann, beim Loslassen
应该祝福的话 倔强地停留在胸口
Die Worte des Segens, die ich sagen sollte, bleiben störrisch in meiner Brust
说不出口
Kann sie nicht aussprechen
我知道每个梦 都会有尽头
Ich weiß, jeder Traum hat ein Ende
只是我没想过 现在是最后
Ich dachte nur nie, dass jetzt das Ende ist
没结束的夏天
Der unvollendete Sommer
就这样被你带走
Wurde einfach so von dir mitgenommen
而我只能目送
Und ich kann dir nur nachsehen
如果说不强求 才值得歌颂
Wenn es lobenswert ist, nichts zu erzwingen
那到底为什么 放手的时候
Warum dann, beim Loslassen
应该祝福的话 倔强地停留在胸口
Die Worte des Segens, die ich sagen sollte, bleiben störrisch in meiner Brust
说不出口
Kann sie nicht aussprechen
我知道每个梦 都会有尽头
Ich weiß, jeder Traum hat ein Ende
只是我没想过 现在是最后
Ich dachte nur nie, dass jetzt das Ende ist
没结束的夏天 没做完的梦
Der unvollendete Sommer, der ungeträumte Traum
给不起的承诺 全都被你带走
Die Versprechen, die ich nicht halten konnte, wurden alle von dir mitgenommen
而我只能目送
Und ich kann dir nur nachsehen






Attention! Feel free to leave feedback.