目送 - 林逸欣translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空
突然变成灰色
Der
Himmel
wurde
plötzlich
grau
心跳
开始乱了节奏
Mein
Herzschlag
geriet
aus
dem
Takt
大雨
突然下在这时候
Starker
Regen
fiel
plötzlich
in
diesem
Moment
呼吸
最漫长的等候
Atmen,
das
längste
Warten
回忆
断断续续闪过
Erinnerungen
blitzten
bruchstückhaft
auf
紧握
不停颤动的双手
Ich
umklammerte
meine
unaufhörlich
zitternden
Hände
现在
还能做些什么
Was
ich
jetzt
noch
tun
könnte
除了
闭上眼睛沉默
Außer
die
Augen
zu
schließen
und
zu
schweigen
反覆
想像着所有不想要的结果
Immer
wieder
alle
unerwünschten
Ausgänge
vorstellend
独自
蜷缩某个角落
Allein
in
irgendeiner
Ecke
gekauert
或许
这不是一场梦
Vielleicht
ist
das
kein
Traum
睁开眼
回不到蓝色天空
Öffne
die
Augen,
kann
nicht
zum
blauen
Himmel
zurückkehren
最后的最后
我还是不懂
Am
Ende
verstehe
ich
immer
noch
nicht
怎么微笑着
心里却会痛
Wie
man
lächeln
kann,
während
das
Herz
schmerzt
曾美好的宇宙
已像是一个黑洞
Das
einst
wunderschöne
Universum
ist
jetzt
wie
ein
schwarzes
Loch
最后的最后
我还是不懂
Am
Ende
verstehe
ich
immer
noch
nicht
我说我不难过
泪却不停流
Ich
sage,
ich
bin
nicht
traurig,
doch
die
Tränen
fließen
unaufhörlich
当你说要走
就真的没有回头
Als
du
sagtest,
du
willst
gehen,
hast
du
dich
wirklich
nicht
umgedreht
而我只能目送
Und
ich
kann
dir
nur
nachsehen
天空
突然变成灰色
Der
Himmel
wurde
plötzlich
grau
心跳
开始乱了节奏
Mein
Herzschlag
geriet
aus
dem
Takt
大雨
突然下在这时候
Starker
Regen
fiel
plötzlich
in
diesem
Moment
呼吸
最漫长的等候
Atmen,
das
längste
Warten
回忆
断断续续闪过
Erinnerungen
blitzten
bruchstückhaft
auf
紧握
不停颤动的双手
Ich
umklammerte
meine
unaufhörlich
zitternden
Hände
现在
还能做些什么
Was
ich
jetzt
noch
tun
könnte
除了
闭上眼睛沉默
Außer
die
Augen
zu
schließen
und
zu
schweigen
反覆
想像着所有不想要的结果
Immer
wieder
alle
unerwünschten
Ausgänge
vorstellend
独自
蜷缩某个角落
Allein
in
irgendeiner
Ecke
gekauert
或许
这不是一场梦
Vielleicht
ist
das
kein
Traum
睁开眼
回不到蓝色天空
Öffne
die
Augen,
kann
nicht
zum
blauen
Himmel
zurückkehren
最后的最后
我还是不懂
Am
Ende
verstehe
ich
immer
noch
nicht
怎么微笑着
心里却会痛
Wie
man
lächeln
kann,
während
das
Herz
schmerzt
曾美好的宇宙
已像是一个黑洞
Das
einst
wunderschöne
Universum
ist
jetzt
wie
ein
schwarzes
Loch
最后的最后
我还是不懂
Am
Ende
verstehe
ich
immer
noch
nicht
我说我不难过
泪却不停流
Ich
sage,
ich
bin
nicht
traurig,
doch
die
Tränen
fließen
unaufhörlich
当你说要走
就真的没有回头
Als
du
sagtest,
du
willst
gehen,
hast
du
dich
wirklich
nicht
umgedreht
还是不懂
Verstehe
es
immer
noch
nicht
如果说不强求
才值得歌颂
Wenn
es
lobenswert
ist,
nichts
zu
erzwingen
那到底为什么
放手的时候
Warum
dann,
beim
Loslassen
应该祝福的话
倔强地停留在胸口
Die
Worte
des
Segens,
die
ich
sagen
sollte,
bleiben
störrisch
in
meiner
Brust
说不出口
Kann
sie
nicht
aussprechen
我知道每个梦
都会有尽头
Ich
weiß,
jeder
Traum
hat
ein
Ende
只是我没想过
现在是最后
Ich
dachte
nur
nie,
dass
jetzt
das
Ende
ist
没结束的夏天
Der
unvollendete
Sommer
就这样被你带走
Wurde
einfach
so
von
dir
mitgenommen
而我只能目送
Und
ich
kann
dir
nur
nachsehen
如果说不强求
才值得歌颂
Wenn
es
lobenswert
ist,
nichts
zu
erzwingen
那到底为什么
放手的时候
Warum
dann,
beim
Loslassen
应该祝福的话
倔强地停留在胸口
Die
Worte
des
Segens,
die
ich
sagen
sollte,
bleiben
störrisch
in
meiner
Brust
说不出口
Kann
sie
nicht
aussprechen
我知道每个梦
都会有尽头
Ich
weiß,
jeder
Traum
hat
ein
Ende
只是我没想过
现在是最后
Ich
dachte
nur
nie,
dass
jetzt
das
Ende
ist
没结束的夏天
没做完的梦
Der
unvollendete
Sommer,
der
ungeträumte
Traum
给不起的承诺
全都被你带走
Die
Versprechen,
die
ich
nicht
halten
konnte,
wurden
alle
von
dir
mitgenommen
而我只能目送
Und
ich
kann
dir
nur
nachsehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
作對
date of release
10-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.