Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是今晚咖啡
Habe
ich
heute
Abend
我依然喝得太浓
wieder
zu
viel
Kaffee
getrunken?
否则为什么整夜无法入梦
Sonst
könnte
ich
die
ganze
Nacht
nicht
schlafen
我的相思病太重
Meine
Sehnsucht
ist
zu
stark,
偏偏你让我
没有勇气说
warum
gibst
du
mir
keinen
Mut?
是不是悲伤的歌
Habe
ich
traurige
Lieder
我依然听得太久
wieder
zu
lange
gehört?
否则为什么又有那么多愁
Oder
warum
gibt
es
so
viele
Sorgen?
不敢面对你冷漠
Ich
wage
es
nicht,
deine
Gleichgültigkeit
zu
sehen,
却没有一个
逃避的角落
aber
es
gibt
keine
Ecke
zum
Ausweichen
爱你让我心事重重
Dich
zu
lieben,
macht
meine
Gedanken
schwer,
谁愿意听我说
wer
ist
bereit,
mir
zuzuhören?
我肯用一生来付出温柔
Ich
bin
bereit,
mein
Leben
lang
Zärtlichkeit
zu
geben,
能给却不能收
kann
sie
geben,
aber
nicht
annehmen.
不愿心事重重
Ich
will
keine
schweren
Gedanken
haben,
反而越躲越多
aber
je
mehr
ich
mich
verstecke,
desto
mehr
werden
es.
你给的承诺难道不能够
Können
deine
Versprechen
nicht
只让我一个人寄托
nur
mir
allein
anvertraut
werden?
是不是悲伤的歌
Habe
ich
traurige
Lieder
我依然听得太久
wieder
zu
lange
gehört?
否则为什么又有那么多愁
Oder
warum
gibt
es
so
viele
Sorgen?
不敢面对你冷漠
Ich
wage
es
nicht,
deine
Gleichgültigkeit
zu
sehen,
却没有一个
逃避的角落
aber
es
gibt
keine
Ecke
zum
Ausweichen
爱你让我心事重重
Dich
zu
lieben,
macht
meine
Gedanken
schwer,
谁愿意听我说
wer
ist
bereit,
mir
zuzuhören?
我肯用一生来付出温柔
Ich
bin
bereit,
mein
Leben
lang
Zärtlichkeit
zu
geben,
能给却不能收
kann
sie
geben,
aber
nicht
annehmen.
不愿心事重重
Ich
will
keine
schweren
Gedanken
haben,
反而越躲越多
aber
je
mehr
ich
mich
verstecke,
desto
mehr
werden
es.
你给的承诺难道不能够
Können
deine
Versprechen
nicht
只让我一个人寄托
nur
mir
allein
anvertraut
werden?
心事重重
Gedanken
sind
schwer,
却不能说
aber
ich
kann
nicht
sprechen,
用泪消愁
nutze
Tränen
zum
Trost
心事重重的我
Meine
schweren
Gedanken
一如往昔的难过
sind
so
traurig
wie
eh
und
je
却依然左右我
aber
du
beeinflusst
mich
immer
noch.
爱你让我心事重重
Dich
zu
lieben,
macht
meine
Gedanken
schwer,
谁愿意听我说
wer
ist
bereit,
mir
zuzuhören?
我肯用一生来付出温柔
Ich
bin
bereit,
mein
Leben
lang
Zärtlichkeit
zu
geben,
能给却不能收
kann
sie
geben,
aber
nicht
annehmen.
不愿心事重重
Ich
will
keine
schweren
Gedanken
haben,
反而越躲越多
aber
je
mehr
ich
mich
verstecke,
desto
mehr
werden
es.
你给的承诺难道不能够
Können
deine
Versprechen
nicht
只让我一个人寄托
nur
mir
allein
anvertraut
werden?
你给的承诺难道不能够
Können
deine
Versprechen
nicht
只让我一个人寄托
nur
mir
allein
anvertraut
werden?
你给的承诺难道不能够
Können
deine
Versprechen
nicht
只让我一个人寄托
nur
mir
allein
anvertraut
werden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Long Hsuan Kevin Lin, Qi Hong He
Album
林隆璇精選集
date of release
30-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.