Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye & Goodnight(英文版)
Прощай и спокойной ночи (английская версия)
We
didn't
get
to
say
much
Нам
не
довелось
много
говорить
In
fact
we
said
nothing
at
all
По
правде,
мы
не
сказали
ничего
Just
like
we
always
did
before
Как
мы
всегда
делали
прежде
We
let
our
eyes
do
the
talks
Мы
позволяли
глазам
вести
беседу
We
didn't
get
to
do
much
Нам
не
довелось
много
сделать
In
fact
we
did
nothing
at
all
По
правде,
мы
не
сделали
ничего
The
only
moments
that
we
had
on
our
own
Единственные
моменты,
что
были
у
нас
наедине
Are
those
walks
down
the
fields
Те
прогулки
по
полям
And
would
you
mind
if
I
hold
you
in
my
dreams
И
ты
не
против,
если
я
обниму
тебя
в
своих
снах?
Would
you
mind
if
I
kiss
you
in
my
sleep
Ты
не
против,
если
я
поцелую
тебя
во
сне?
Would
you
mind
if
I
say
my
last
goodbye
with
the
words
of
silence
here
Ты
не
против,
если
я
скажу
свое
последнее
прости
словами
тишины
здесь?
Goodbye
goodbye,
goodbye
my
sunshine
Прощай,
прощай,
прощай,
мое
солнце
Go
live
out
your
life,
don't
stuck
here
with
mine
Иди
и
живи
своей
жизнью,
не
застревай
здесь
с
моей
Goodnight
goodnight,
goodnight
my
moonlight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
мой
лунный
свет
Go
make
yourself
shine,
not
wither
in
this
wasteland
of
mine
Иди
и
сияй,
не
увядай
в
этой
моей
пустоши
We
didn't
really
have
much
У
нас
и
правда
не
было
многого
In
fact
we
had
nothing
at
all
По
правде,
у
нас
не
было
ничего
The
golden
palace
that
we
built
Золотой
дворец,
что
мы
построили
Sits
in
our
fantasized
world
Стоит
в
нашем
вымышленном
мире
But
there's
one
thing
that
we
both
know
Но
есть
одна
вещь,
которую
мы
оба
знаем
We
used
to
own
each
others'
soul
Мы
когда-то
владели
душами
друг
друга
And
it
used
to
matter
above
all
И
это
раньше
значило
больше
всего
Now
it
doesn't
work
that
way
anymore
Теперь
это
больше
не
работает
And
would
you
mind
if
I
hold
you
in
my
dreams
И
ты
не
против,
если
я
обниму
тебя
в
своих
снах?
Would
you
mind
if
I
kiss
you
in
my
sleep
Ты
не
против,
если
я
поцелую
тебя
во
сне?
Would
you
mind
if
I
say
my
last
goodbye
with
the
words
of
silence
here
Ты
не
против,
если
я
скажу
свое
последнее
прости
словами
тишины
здесь?
Goodbye
goodbye,
goodbye
my
sunshine
Прощай,
прощай,
прощай,
мое
солнце
Go
live
out
your
life,
don't
stuck
here
with
mine
Иди
и
живи
своей
жизнью,
не
застревай
здесь
с
моей
Goodnight
goodnight,
goodnight
my
moonlight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
мой
лунный
свет
Go
make
yourself
shine,
not
wither
in
this
wasteland
of
mine
Иди
и
сияй,
не
увядай
в
этой
моей
пустоши
Goodbye
goodbye,
goodbye
my
sunshine
Прощай,
прощай,
прощай,
мое
солнце
Go
live
out
your
life,
don't
stuck
here
with
mine
Иди
и
живи
своей
жизнью,
не
застревай
здесь
с
моей
Goodnight
goodnight,
goodnight
my
moonlight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
мой
лунный
свет
Go
make
yourself
shine,
not
wither
in
this
wasteland
Иди
и
сияй,
не
увядай
в
этой
пустоши
Goodbye
goodbye,
thanks
for
the
great
ride
Прощай,
прощай,
спасибо
за
прекрасную
поездку
When
we
meet
up
next
time
Когда
мы
встретимся
в
следующий
раз
You'll
see
I'm
not
the
one
Ты
увидишь,
что
я
не
тот
Cuz
by
that
time,
you'll
be
holding
a
different
hand
Потому
что
к
тому
времени
ты
будешь
держать
другую
руку
Bears
the
same
warm
as
mine,
but
less
coarse
on
the
outside
Несущую
то
же
тепло,
что
и
моя,
но
менее
грубую
снаружи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ru Xuan Wei, Zhi Tang Ke
Album
你不真的想流浪
date of release
28-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.