Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye & Goodnight (英文版)
Auf Wiedersehen & Gute Nacht (Englische Version)
We
didn't
get
to
say
much
Wir
hatten
nicht
viel
zu
sagen
In
fact
we
said
nothing
at
all
Eigentlich
sagten
wir
gar
nichts
Just
like
we
always
did
before
Genau
wie
immer
zuvor
We
let
our
eyes
do
the
talks
Wir
ließen
unsere
Augen
reden
We
didn't
get
to
do
much
Wir
hatten
nicht
viel
zu
tun
In
fact
we
did
nothing
at
all
Eigentlich
taten
wir
gar
nichts
The
only
moments
that
we
had
on
our
own
Die
einzigen
Momente,
die
wir
für
uns
allein
hatten
Are
those
walks
down
the
fields
Sind
diese
Spaziergänge
über
die
Felder
And
would
you
mind
if
I
hold
you
in
my
dreams
Und
hättest
du
etwas
dagegen,
wenn
ich
dich
in
meinen
Träumen
halte
Would
you
mind
if
I
kiss
you
in
my
sleep
Hättest
du
etwas
dagegen,
wenn
ich
dich
im
Schlaf
küsse
Would
you
mind
if
I
say
my
last
goodbye
with
the
words
of
silence
here
Hättest
du
etwas
dagegen,
wenn
ich
mein
letztes
Lebewohl
mit
den
Worten
der
Stille
hier
sage
Goodbye
goodbye,
goodbye
my
sunshine
Lebewohl
lebewohl,
lebewohl
mein
Sonnenschein
Go
live
out
your
life,
don't
stuck
here
with
mine
Zieh
aus
und
leb
dein
Leben,
bleib
nicht
hier
bei
meinem
stecken
Goodnight
goodnight,
goodnight
my
moonlight
Gute
Nacht
gute
Nacht,
gute
Nacht
mein
Mondschein
Go
make
yourself
shine,
not
wither
in
this
wasteland
of
mine
Geh
und
lass
dich
leuchten,
nicht
welken
in
dieser
Einöde
von
mir
We
didn't
really
have
much
Wir
hatten
nicht
wirklich
viel
In
fact
we
had
nothing
at
all
Eigentlich
hatten
wir
gar
nichts
The
golden
palace
that
we
built
Der
goldene
Palast,
den
wir
bauten
Sits
in
our
fantasized
world
Steht
in
unserer
Fantasiewelt
But
there's
one
thing
that
we
both
know
Aber
eine
Sache
wissen
wir
beide
We
used
to
own
each
others'
soul
Wir
gehörten
einst
einander
die
Seele
And
it
used
to
matter
above
all
Und
das
zählte
einst
über
alles
Now
it
doesn't
work
that
way
anymore
Jetzt
funktioniert
das
nicht
mehr
so
And
would
you
mind
if
I
hold
you
in
my
dreams
Und
hättest
du
etwas
dagegen,
wenn
ich
dich
in
meinen
Träumen
halte
Would
you
mind
if
I
kiss
you
in
my
sleep
Hättest
du
etwas
dagegen,
wenn
ich
dich
im
Schlaf
küsse
Would
you
mind
if
I
say
my
last
goodbye
with
the
words
of
silence
here
Hättest
du
etwas
dagegen,
wenn
ich
mein
letztes
Lebewohl
mit
den
Worten
der
Stille
hier
sage
Goodbye
goodbye,
goodbye
my
sunshine
Lebewohl
lebewohl,
lebewohl
mein
Sonnenschein
Go
live
out
your
life,
don't
stuck
here
with
mine
Zieh
aus
und
leb
dein
Leben,
bleib
nicht
hier
bei
meinem
stecken
Goodnight
goodnight,
goodnight
my
moonlight
Gute
Nacht
gute
Nacht,
gute
Nacht
mein
Mondschein
Go
make
yourself
shine,
not
wither
in
this
wasteland
of
mine
Geh
und
lass
dich
leuchten,
nicht
welken
in
dieser
Einöde
von
mir
Goodbye
goodbye,
goodbye
my
sunshine
Lebewohl
lebewohl,
lebewohl
mein
Sonnenschein
Go
live
out
your
life,
don't
stuck
here
with
mine
Zieh
aus
und
leb
dein
Leben,
bleib
nicht
hier
bei
meinem
stecken
Goodnight
goodnight,
goodnight
my
moonlight
Gute
Nacht
gute
Nacht,
gute
Nacht
mein
Mondschein
Go
make
yourself
shine,
not
wither
in
this
wasteland
Geh
und
lass
dich
leuchten,
nicht
welken
in
dieser
Einöde
Goodbye
goodbye,
thanks
for
the
great
ride
Lebewohl
lebewohl,
danke
für
die
tolle
Fahrt
When
we
meet
up
next
time
Wenn
wir
das
nächste
Mal
zusammentreffen
You'll
see
I'm
not
the
one
Wirst
du
sehen,
ich
bin
nicht
der
Richtige
Cuz
by
that
time,
you'll
be
holding
a
different
hand
Denn
bis
dahin
wirst
du
eine
andere
Hand
halten
Bears
the
same
warm
as
mine,
but
less
coarse
on
the
outside
Die
die
gleiche
Wärme
wie
meine
trägt,
aber
weniger
rau
von
außen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ru Xuan Wei, Zhi Tang Ke
Album
你不真的想流浪
date of release
28-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.