柯有倫 - 喂 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 柯有倫 - 喂




Эй
沉闷的空气 快要让灵魂断气
Душный воздух, душа задыхается.
濒临崩溃的距离 快要被规则勒毙
На грани срыва, правила душат.
说穿了这是场游戏 谁能玩得起 谁赢
По сути, это игра. Кто справится, тот и выиграл.
用尽心思 逃避 不如耍点 心机
Из кожи вон лезть, чтобы убежать? Лучше проявить хитрость.
拿出致命武器 准备射击
Достаю смертельное оружие, готов стрелять.
害怕的 闪边去 别渴望 我的怜悯
Боишься? Убирайся с дороги. Не жди моей жалости.
You gotta get out of my way 离远一点
You gotta get out of my way. Проваливай.
你以为 你是谁 白说成黑 别再乱吠
Ты думаешь, ты кто такая? Белое называешь черным. Хватит тявкать.
Эй!
别再后悔 别在背后抹黑
Не жалей потом. Не черни меня за спиной.
别再后退 心里有鬼
Не отступай. Рыльце в пушку.
Эй!
出一张嘴 学我你还不配
Только языком чешешь. Мне тебе не ровня.
你学不会 就别插嘴
Не можешь повторить не встревай.
I go my way 凭我的直觉
I go my way. По велению интуиции.
反正无所谓 有错我来赔
Мне все равно. Если что не так я отвечу.
I go on my way 不在乎是非
I go on my way. Плевать на сплетни.
意志要坚决 态度要强烈
Воля тверда, позиция крепка.
自傲的空气 快要让大脑窒息
Высокомерный воздух, мозг задыхается.
自以为是的狗屁 就要吸干氧气
Твое самодовольство высасывает весь кислород.
说穿了这是场游戏 谁能玩得起 谁赢
По сути, это игра. Кто справится, тот и выиграл.
想要人身 攻击 不如使出 绝技
Хочешь перейти на личности? Лучше покажи, на что способна.
拿出致命武器 准备射击
Достаю смертельное оружие, готов стрелять.
害怕的 闪边去 别渴望 我的怜悯
Боишься? Убирайся с дороги. Не жди моей жалости.
You gotta get out of my way 离远一点
You gotta get out of my way. Проваливай.
你以为 你是谁 白说成黑 别再乱吠
Ты думаешь, ты кто такая? Белое называешь черным. Хватит тявкать.
Эй!
别再后悔 别在背后抹黑
Не жалей потом. Не черни меня за спиной.
别再后退 心里有鬼
Не отступай. Рыльце в пушку.
Эй!
出一张嘴 学我你还不配
Только языком чешешь. Мне тебе не ровня.
你学不会 就别插嘴
Не можешь повторить не встревай.
I go my way 凭我的直觉
I go my way. По велению интуиции.
反正无所谓 有错我来背
Мне все равно. Если что не так я отвечу.
I go on my way 不在乎是非
I go on my way. Плевать на сплетни.
意志要坚决 态度要强烈
Воля тверда, позиция крепка.
I go on my way. 别再乱吠
I go on my way. Хватит тявкать.
I go on my way. 反正你说得都对
I go on my way. Да, да, ты всегда права.
I go on my way. 我无所谓
I go on my way. Мне все равно.
I go on my way. 管他的谁是谁非
I go on my way. Какая разница, кто прав, кто виноват.
I go on my way. 别再乱吠
I go on my way. Хватит тявкать.
I go on my way. 反正你说得都对
I go on my way. Да, да, ты всегда права.
I go on my way. 我无所谓
I go on my way. Мне все равно.
I go on my way. 管他的谁是谁非
I go on my way. Какая разница, кто прав, кто виноват.
I go my way 凭我的直觉
I go my way. По велению интуиции.
反正无所谓 有错我来赔
Мне все равно. Если что не так я отвечу.
I go on my way 不在乎是非
I go on my way. Плевать на сплетни.
意志要坚决 态度要强烈
Воля тверда, позиция крепка.
I go my way 凭我的直觉
I go my way. По велению интуиции.
反正无所谓 有错我来赔
Мне все равно. Если что не так я отвечу.
I go on my way 不在乎是非
I go on my way. Плевать на сплетни.
意志要坚决 态度要强烈
Воля тверда, позиция крепка.






Attention! Feel free to leave feedback.