柯有倫 - 我問天 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 柯有倫 - 我問天




如雨落 悲紅顏
Слезы падают, как дождь, грустные и красивые
一如千里 狼煙
Ненависть подобна тысяче миль волчьего дыма
這漫天的箭 射向了從前
Это небо, полное стрел, выпущенных в прошлое
而你終究錯過我身邊
И ты все-таки скучал по мне
我問天 何時紅塵相見
Я спросил, когда небо встретится в красной пыли
你何時與我同回家園
Когда ты поедешь со мной домой
早已經 鎖在心裡面
Вы уже заперты в своем сердце
如夢不停地上演
Продолжай вести себя как во сне
我問天 愛何時回人間
Я спросил, когда Тианай вернется в мир
你何時會再展笑臉
Когда ты снова улыбнешься
馬蹄聲 還要再 走多遠
Как далеко разнесется звук подков?
才能再見你的 容顏
Чтобы снова увидеть твое лицо
一炷香 立誓言
Я клянусь палочкой благовоний
竟然無邊蔓延
Травма на самом деле распространялась бесконечно
這血染人間 斷多少姻緣
Сколько браков было разрушено в этом запятнанном кровью мире?
我掙扎揮著劍 不埋怨
Я изо всех сил пытался махать мечом, не жалуясь
我問天 何時紅塵相見
Я спросил, когда небо встретится в красной пыли
你何時也能捎來思念
Когда вы сможете поделиться своими мыслями
沒消息已經好多年
Уже много лет не было никаких новостей
你到底離我 多遠
Как далеко ты от меня?
我問天 愛何時回人間
Я спросил, когда Тианай вернется в мир
你何時出現我眼前
Когда ты появился передо мной
沒有你 愛應該怎麼念
Что я должен сказать без твоей любви
我緊緊握住拳 問天
Я крепко сжимаю кулак и прошу небо





柯有倫 - 飛
Album

date of release
25-12-2017



Attention! Feel free to leave feedback.