Lyrics and translation 柯有倫 - 为了我好
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那微笑
后面好像藏着一种危险
Эта
улыбка
словно
скрывает
опасность,
多么多余的骄傲
Какая-то
ненужная
гордость,
好像随时就会引爆
Которая
вот-вот
взорвется.
谢谢你
为我设下这完美的陷阱
Спасибо
тебе
за
эту
идеальную
ловушку,
乖乖投入你的怀抱
Я
покорно
бросаюсь
в
твои
объятия,
再逃不掉
От
которых
уже
не
убежать.
不要说是为了我好
Не
говори,
что
это
ради
моего
блага,
我笨笨踏入你的圈套
Я
глупо
попался
в
твою
ловушку,
于是想尽了办法去把你忘掉
И
теперь
всеми
силами
пытаюсь
забыть
тебя.
不要说是为了我好
Не
говори,
что
это
ради
моего
блага,
我笨笨踏入你的圈套
Я
глупо
попался
в
твою
ловушку,
于是想尽了办法去把你忘掉
И
теперь
всеми
силами
пытаюсь
забыть
тебя.
谢谢你
为我设下这完美的陷阱
Спасибо
тебе
за
эту
идеальную
ловушку,
乖乖投入你的怀抱
Я
покорно
бросаюсь
в
твои
объятия,
再逃不掉
От
которых
уже
не
убежать.
不要说是为了我好
Не
говори,
что
это
ради
моего
блага,
我笨笨踏入你的圈套
Я
глупо
попался
в
твою
ловушку,
于是想尽了办法去把你忘掉
И
теперь
всеми
силами
пытаюсь
забыть
тебя.
不要说是为了我好
Не
говори,
что
это
ради
моего
блага,
我笨笨踏入你的圈套
Я
глупо
попался
в
твою
ловушку,
于是想尽了办法去把你忘掉
И
теперь
всеми
силами
пытаюсь
забыть
тебя.
会不会
有一天
Может
быть,
однажды
你会真心说一句
Ты
искренне
скажешь,
虽然真的没意义
Хоть
в
этом
и
нет
смысла,
那句
就是我爱你
Эти
слова:
"Я
люблю
тебя".
不要说是为了我好
Не
говори,
что
это
ради
моего
блага,
我笨笨踏入你的圈套
Я
глупо
попался
в
твою
ловушку,
于是想尽了办法去把你忘掉
И
теперь
всеми
силами
пытаюсь
забыть
тебя.
不要说是为了我好
Не
говори,
что
это
ради
моего
блага,
我笨笨踏入你的圈套
Я
глупо
попался
в
твою
ловушку,
于是想尽了办法去把你忘掉
И
теперь
всеми
силами
пытаюсь
забыть
тебя.
会不会有一天
Может
быть,
однажды
你会真心说一句
Ты
искренне
скажешь,
虽然真的没意义
Хоть
в
этом
и
нет
смысла,
那句就是我爱你
Эти
слова:
"Я
люблю
тебя".
会不会有一天
Может
быть,
однажды
你会真心说一句
Ты
искренне
скажешь,
虽然真的没意义
Хоть
в
этом
и
нет
смысла,
那句就是
我爱你
Эти
слова:
"Я
люблю
тебя".
你会真心说一句
Ты
искренне
скажешь,
虽然真的没意义
Хоть
в
этом
и
нет
смысла,
那句就是
我爱——你
Эти
слова:
"Я
люблю
тебя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.