Lyrics and translation 柯有倫 - 零
從來不相信我的世界可以有多完美
Никогда
не
верил,
насколько
совершенным
может
быть
мой
мир
痛苦
寂寞
還有一些疲憊
Болезненный,
одинокий
и
немного
усталый
不允許他人隨意進入我的零度空間
Не
позволяйте
другим
входить
в
мое
пространство
нулевой
степени
по
своему
желанию
寧願
孤獨
懶得再去想誰
Я
бы
предпочел
побыть
один
и
больше
ни
о
ком
не
думать
兩個人一起是否只是得到一種安慰
Это
просто
утешение
для
двух
людей
- быть
вместе?
掙脫
過去
然後忘記一切
Освободись
от
прошлого
и
забудь
все
沒想過有天我的結局忽然全部改變
Я
никогда
не
думал,
что
однажды
мой
конец
внезапно
изменится.
誰會
抓住
我的無力雙臂
Кто
схватит
мои
слабые
руки
誰錯誰對
為誰抱歉
Кто
виноват,
а
кто
прав,
кого
жалко
不會再哭
Больше
не
буду
плакать
誰錯誰對
為誰憔悴
Кто
не
прав
и
кто
прав,
изможденный
для
кого
走入零度空間
等到一切分裂
Войдите
в
пространство
с
нулевым
градусом
и
подождите,
пока
все
не
разделится
就算愛的危險
我們一起面對
Даже
если
мы
столкнемся
с
опасностью
любви
вместе
來不及的防備
沒聽過的誓言
Слишком
поздно
защищаться
от
неслыханных
клятв
要我怎麼學會
多了愛的明天
Как
я
могу
научиться
любить
завтра
больше
走出零度空間
終於一切分裂
Вне
пространства
нулевой
степени
все,
наконец,
распадается
就算愛的很累
我卻不會後悔
Даже
если
я
устану
любить,
я
не
пожалею
об
этом.
放下所有防備
一切都無所謂
Отбросьте
все
защиты,
это
не
имеет
значения
逃出黑暗世界
開始新的明天
Вырваться
из
темного
мира
и
начать
новое
завтра
兩個人一起是否只是得到一種安慰
Это
просто
утешение
для
двух
людей
- быть
вместе?
掙脫
過去
然後忘記一切
Освободись
от
прошлого
и
забудь
все
沒想過有天我的結局忽然全部改變
Я
никогда
не
думал,
что
однажды
мой
конец
внезапно
изменится.
誰會
抓住
我的無力雙臂
Кто
схватит
мои
слабые
руки
誰錯誰對
為誰抱歉
Кто
виноват,
а
кто
прав,
кого
жалко
不會再哭
Больше
не
буду
плакать
誰錯誰對
為誰憔悴
Кто
не
прав
и
кто
прав,
изможденный
для
кого
走入零度空間
等到一切分裂
Войдите
в
пространство
с
нулевым
градусом
и
подождите,
пока
все
не
разделится
就算愛的危險
我們一起面對
Даже
если
мы
столкнемся
с
опасностью
любви
вместе
來不及的防備
沒聽過的誓言
Слишком
поздно
защищаться
от
неслыханных
клятв
要我怎麼學會
多了愛的明天
Как
я
могу
научиться
любить
завтра
больше
走出零度空間
終於一切分裂
Вне
пространства
нулевой
степени
все,
наконец,
распадается
就算愛的很累
我卻不會後悔
Даже
если
я
устану
любить,
я
не
пожалею
об
этом.
放下所有防備
一切都無所謂
Отбросьте
все
защиты,
это
не
имеет
значения
逃出黑暗世界
開始新的明天
Вырваться
из
темного
мира
и
начать
новое
завтра
走出零度空間
終於一切分裂
Вне
пространства
нулевой
степени
все,
наконец,
распадается
就算愛的很累
我卻不會後悔
Даже
если
я
устану
любить,
я
не
пожалею
об
этом.
放下所有防備
一切都無所謂
Отбросьте
все
защиты,
это
не
имеет
значения
逃出黑暗世界
開始新的明天
Вырваться
из
темного
мира
и
начать
новое
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 柯 有倫, Zhong Guo Feng, 柯 有倫
Album
柯有倫
date of release
19-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.