Lyrics and translation 柳爽 - 光·白
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我說什麼做什麼都陪著我
что
говорю,
что
делаю
– ты
всегда
рядом.
我已經所剩不多
У
меня
осталось
так
мало.
我沒什麼可以和這時間互相糾扯
Мне
нечего
противопоставить
этому
времени.
或許這世上還有個我
Возможно,
где-то
в
этом
мире
есть
другой
я,
他做著我未曾有的夢
который
видит
сны,
которых
у
меня
не
было.
海的皺紋還給風
Морщины
моря
– ветру,
昆蟲的秘密還給冬
тайны
насекомых
– зиме,
也請把我的孤勇歸還給我
и
мою
отчаянную
смелость,
пожалуйста,
верни
мне.
或許這一路有些曲折
Возможно,
этот
путь
был
извилистым,
人們總問我是怎麼了
люди
всё
время
спрашивают,
что
со
мной.
島嶼喪失了體溫
Остров
потерял
тепло,
山神廟喪失了鐘聲
храм
в
горах
потерял
звон
колоколов,
連同我的思緒也落入深沉
и
мои
мысли
погрузились
в
глубокую
печаль.
或許這世上還有個我
Возможно,
где-то
в
этом
мире
есть
другой
я,
他已經完成了我的夢
который
уже
осуществил
мои
мечты.
海的皺紋還給風
Морщины
моря
– ветру,
昆蟲的秘密還給冬
тайны
насекомых
– зиме,
也請把我的孤勇歸還給我
и
мою
отчаянную
смелость,
пожалуйста,
верни
мне.
你看
遺憾褪去了顏色
Смотри,
сожаления
потеряли
цвет,
你看
那是什麼亮了
смотри,
что-то
засияло,
你看
熱忱它包裹著我
смотри,
энтузиазм
окутывает
меня,
別丟下我
別放棄我
не
оставляй
меня,
не
бросай
меня.
我說什麼做什麼都陪著我
что
говорю,
что
делаю
– ты
всегда
рядом.
請別隨便離開我
прошу,
не
уходи
от
меня,
任何時刻我需要一束光為我閃爍
в
любой
момент
мне
нужен
луч
света,
который
будет
сиять
для
меня.
My
shadow
my
shadow
Моя
тень,
моя
тень,
My
shadows
don′t
take
me
so
far
away
мои
тени,
не
уносите
меня
так
далеко,
My
shadwos
in
my
whole
life
мои
тени
во
всей
моей
жизни,
My
shadows
dying
in
the
night
мои
тени
умирают
в
ночи,
Don't
be
afraid
не
бойся.
My
shadow
my
shadow
Моя
тень,
моя
тень,
My
shadows
don′t
take
me
so
far
away
мои
тени,
не
уносите
меня
так
далеко,
My
shadows
in
my
whole
life
мои
тени
во
всей
моей
жизни,
My
shadows
dying
in
the
night
мои
тени
умирают
в
ночи,
Don't
be
afraid
не
бойся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
如影
date of release
26-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.