Lyrics and translation 柴田知美 - Best Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mou
daijoubu
shinpai
nai"
to
nakisou
na
watashi
no
soba
de
«Уже
всё
хорошо,
не
волнуйся»,
- сказал
ты,
видя
мои
слёзы.
Itsumo
kawaranai
egao
de
sasayaitekureta
С
неизменной
улыбкой
ты
всегда
меня
подбадривал.
Mada
mada
mada
yareru
yo!
datte
itsudemo
kagayaiteru
«Ты
ещё
можешь,
ещё
сможешь!»
- говорил
ты,
всегда
сияя.
Toki
ni
ha
isogisugite
miushinau
koto
mo
aru
yo
shikata
nai
Иногда
мы
слишком
заняты
и
теряем
друг
друга
из
виду,
что
поделать.
Zutto
mimamotteiru
kara"
tte
egao
de
itsumo
no
you
ni
dakishimeta
«Я
всегда
буду
рядом»,
- с
улыбкой
ты
обнял
меня,
как
обычно.
Anata
no
egao
ni
nando
tasukerareta
darou
Сколько
раз
твоя
улыбка
спасала
меня...
Arigatou
arigatou
Best
Friend
Спасибо,
спасибо,
мой
лучший
друг.
Konnani
takusan
no
shiawase
kanjiru
jikan
ha
shunkan
de
Столько
моментов
счастья,
что
ощущаются
как
мгновение.
Koko
ni
iru
subete
no
nakama
kara
saikou
no
purezento
Это
лучший
подарок
от
всех,
кто
здесь
со
мной.
Mada
mada
mada
yareru
yo!
datte
itsudemo
minna
soba
ni
iru
«Ты
ещё
можешь,
ещё
сможешь!»
- ведь
вы
всегда
рядом.
Kitto
ima
koko
de
yaritogerareru
koto
donna
koto
mo
chikara
ni
kawaru
Всё,
что
мы
здесь
делаем,
обязательно
превратится
в
силу.
Zutto
mimamotteiru
kara"
tte
egao
de
itsumo
no
you
ni
dakishimeta
«Я
всегда
буду
рядом»,
- с
улыбкой
ты
обнял
меня,
как
обычно.
Minna
no
egao
ni
nando
tasukerareta
darou
Сколько
раз
ваши
улыбки
спасали
меня...
Arigatou
arigatou
Best
Friend
Спасибо,
спасибо,
мои
лучшие
друзья.
Toki
ni
ha
isogisugite
miushinau
koto
mo
aru
yo
shikata
nai
Иногда
мы
слишком
заняты
и
теряем
друг
друга
из
виду,
что
поделать.
Zutto
mimamotteiru
kara"
tte
egao
de
itsumo
no
you
ni
dakishimeta
«Я
всегда
буду
рядом»,
- с
улыбкой
ты
обнял
меня,
как
обычно.
Anata
no
egao
ni
nando
tasukerareta
darou
Сколько
раз
твоя
улыбка
спасала
меня...
Arigatou
arigatou
Best
Friend
Спасибо,
спасибо,
мой
лучший
друг.
Zutto
zutto
zutto
Best
Friend
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
мой
лучший
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mai Kuraki, Giorgio Cancemi, Giorgio 13
Attention! Feel free to leave feedback.